劇情簡介
劇照1962年,原本平靜的法國西南小鎮受到了阿爾及利亞革命風暴的影響。一所寄宿中學裡,羞澀的男孩弗朗索瓦 (蓋爾·莫雷爾 飾 )與女孩瑪依泰 ( 艾洛迪·布歇 飾)是一對精神戀人。弗朗索瓦對來自義大利的英俊少年賽爾傑 (斯戴芬·里多 飾)產生了強烈的情感,並誘惑他與自己發生了關係。而賽爾傑卻表示自己愛上了瑪依泰,但瑪依泰因喜歡弗朗索瓦而拒絕了他。
阿爾及利亞戰爭爆發了,賽爾傑的哥哥皮埃爾面臨上前線的困境,瑪依泰的母親本來可以幫助皮埃爾逃脫兵役,但她拒絕給予幫助,導致皮埃爾戰死在阿爾及利亞。被迫離開阿爾及利亞的恩利 (弗雷德 里克·戈尼飾)來到了寄宿中學,他偏激和強烈的政治觀點與大夥格格不入,他強迫弗朗索瓦直面自己的性取向而招來賽爾傑的憎恨。恩利得知阿爾及利亞革命成功,他憤恨不已,在去鎮上抗議的路上遇到了瑪依泰,對她產生了感情。四人在混亂的情感糾紛中迎來了畢業會考成績的公布。
演職員表
演員表
| 角色 | 演員 | 備註 |
| 蓋爾·莫雷爾 | 弗朗索瓦 | |
| 艾洛迪·布歇 | 瑪依泰 | |
| 斯戴芬·里多 | 賽爾傑 | |
| 弗雷德里克·戈尼 | 恩利 | 簡介 法語Henri的H不發音,故不是“亨利” |
| Michèle Moretti | Madame Alvarez | |
| 雅各·諾勒 | Monsieur Morelli | |
| Eric Kreikenmayer | 皮埃爾·巴托羅 | 簡介 新郎 |
| Nathalie Vignes | Irène | 簡介 新娘 |
| Michel Ruhl | Monsieur Cassagne | |
| Fatia Maite | Aicha Morelli | |
| Claudine Taulère | 護士 | |
| Elodie Soulinhac | Colette | 簡介 在派對里出現的姑娘 |
| Dominique Bovard | 警衛 | |
| Monsieur Simonet | 警衛 | |
| Chief Officer Carre | 警官 | |
| Paul Simonet | Monsieur Bartolo | |
| Charles Picot | 校長 |
職員表
| 製作人 | 阿蘭·薩德/Alain Sarde、Georges Benayoun、Chantal Poupaud、Paul Rozenberg |
| 導演 | 安德烈·泰西內 |
| 副導演(助理) | Denis Bergonhe、Anne-Isabelle Estrada、讓-帕斯卡·哈圖 |
| 編劇 | 安德列·泰西內、Olivier Massart、Gilles Taurand |
| 攝影 | Jeanne Lapoirie |
| 剪輯 | Martine Giordano |
| 選角導演 | Jacques Grant、Michel Nasri |
| 藝術指導 | Pierre Soula |
| 服裝設計 | Elisabeth Tavernier |
| 布景師 | Pierre Soula |
(以上信息參考資料來源)
角色介紹
野蘆葦 |
|
野蘆葦 |
|
野蘆葦 |
|
野蘆葦 |
|
(以上信息參考資料來源)
幕後花絮
穿幫鏡頭
時代錯誤:時間設定在1962年,有些海報是關於The Beach Boys“Barbara Ann”的,發行於1965年。
獲獎記錄
| 時間 | 影節名稱 | 獎項 | 獲獎者 | 獲獎情況 |
| 1994 | 坎城國際電影節 | “一種關注”單元獎 | - | 提名 |
| 1995 | 法國電影凱撒獎 | 最佳導演 | 安德烈·泰西內 (André Téchiné) | 獲獎 |
| 最佳影片 | ||||
| 最佳劇本(原創或改編) | 安德烈·泰西內、 Olivier Massart、 Gilles Taurand | |||
| 最佳新人女演員 | 艾洛迪·布歇 | |||
| 最佳新人男演員 | Stéphane Rideau | 提名 | ||
| Frédéric Gorny | ||||
| Gaël Morel | ||||
| 最佳女配角 | Michèle Moretti | |||
| 1995 | 紐約影評人協會獎 | 最佳外語片 | 安德烈·泰西內 | 獲獎 |
| 1995 | 洛杉磯影評人協會獎 | |||
製作發行
製作公司
| 公司名稱 | 國家/地區 |
| Ima Films | —— |
| Les Films Alain Sarde | 法國 |
| 法國第4電視台 | 法國 |
| IMA Productions | 法國 |
| La Sept-Arte | 法國 |
| Société Française de Production (SFP) | 法國 |
| Centre National de la Cinématographie (CNC) | 法國 |
發行公司
| 公司名稱 | 國家/地區 |
| Pan Européenne Distribution | 法國 |
| Studio Canal | 法國 |
| Prooptiki | 希臘 |
| Strand Releasing | 美國 |
| Fox Lorber Home Video | 美國 |
| Kinokuniya Co. Ltd | 日本 |
| Panorama Distributions Co. Ltd. | 中國香港 |
| Prooptiki Video | 希臘 |
| Vértigo Films S.L. | 西班牙 |
| Vídeo Arte | 巴西 |
上映日期
| 上映日期 | 國家/地區 |
| 1994年6月1日 | 法國 |
| 1994年10月 | 美國 |
| 1994年10月7日 | 美國 |
| 1994年11月18日 | 加拿大 |
| 1995年2月16日 | 德國 |
| 1995年3月3日 | 英國 |
| 1995年3月3日 | 葡萄牙 |
| 1995年4月21日 | 西班牙 |
| 1995年5月10日 | 美國 |
| 1995年8月10日 | 荷蘭 |
| 1995年9月15日 | 波蘭 |
| 1995年10月6日 | 希臘 |
| 1995年11月30日 | 澳大利亞 |
| 1996年2月9日 | 丹麥 |
| 1996年3月7日 | 中國香港 |
| 2001年12月15日. | 中國香港 |
(以上信息參考資料來源)
影片評價
影片截圖該片反映了1960年代法國殖民帝國的崩潰對法蘭西民族形成巨大衝擊的野史。顯然,該片觸及到了法國人骨子裡的那種幽微情感,所以在上映後第二年就捧得四項凱撒大獎。《野蘆葦》的青春故事固然憂傷但並不殘酷,情感雖複雜但並不另類,換句話說,“青春”與“同性戀”只是泰西內設定的視角與立足點,他的真實意圖是用身份各異的青少年來為法蘭西的民族性樹碑立傳。就《野蘆葦》而言,唯有經歷過六零年代的法國人才能真正懂得泰西內在說什麼,當然,他們亦不會拒絕重溫青春的傷感與恬美。 (東方網評論)
片名“野蘆葦”來自於拉封丹著名的寓言《橡樹與蘆葦》,在片中甚至有一段法文課上的朗讀。蘆葦是這樣一種看似脆弱實際卻異常堅韌的植物。就像這些青春期的年輕人,即使處於社會的大變革時代,即使性取向模糊而混亂,他們還是在被政治和性所侵入的青春里經歷了成長的喜悅和磨難。無論如何,那是他們一生都不可替代的燦爛青春。 (新浪網評論)

野蘆葦
野蘆葦
野蘆葦
野蘆葦 