謫

謫,中國漢字,讀音zhé,意思是針對罪犯所作的判詞,出自《說文》、《通俗文》、《左傳·昭公七年》、《左傳·成公十七年》、《列子·力命》、《左傳·桓公十八年》。

基本信息

漢字釋義

〈動〉

(1)形聲。從言,從啇,啻(chì)聲。“啇”義為“針對的”。

(2)同本義 [blame;censure]

謫,罰也。——《說文》

罰罪者曰謫。——《通俗文》

國子謫我。——《左傳·成公十七年》

則自取謫於日月之災。——《左傳·昭公七年》

善言無瑕謫。——《老子》

窮年不相謫發。——《列子·力命》

公會齊侯於 濼,遂及 文姜如 齊。 齊侯通焉。公謫之。——《左傳·桓公十八年》

室人交遍謫我。——《詩·邶風·北門》

(3)又如:謫疑(指摘懷疑);謫我(譴責我);謫罵(責罵);謫譴(譴責);眾口交謫。

(4)降職並外放 [exile;banish;relegate a high official to a minor post in an outlying district]

誼既以謫去,意不自得。——《漢書·賈誼傳》

謫守巴陵郡。—— 范仲淹《岳陽樓記》

政府用是謫公(袁可立),再收再黜,以底於削甚哉!——明黃道周《節寰袁公傳》

只因勸酒蟠桃會,誤犯天條謫翠微。——《封神演義》

(5)又如:謫降(降級下放到邊遠地方);謫發(發配邊疆);謫官(謫宦。謫吏。被貶降的官吏)

〈名〉

(1)被罰戍邊的罪人 [a high official to minor post in an outlying district]

徙謫實之初縣。——《史記·秦始皇本紀》

(2)缺點;過失 [fault; mistake]

善言無瑕謫。——《老子》

(3)謫刑:秦代流放刑的一種,將犯人遷往邊遠地區的刑罰,適用於犯罪的官吏。

方言

◎粵語:zaak6

古籍解釋

《康熙字典》

《唐韻》《集韻》《韻會》陟革切,音摘。與讁同。

《廣雅》責也。《玉篇》咎也,罪也,過也,怒也。《類篇》罰也。

《左傳·成十七年》國子謫我。《注》譴責也。《史記·申屠嘉傳》議以謫罰,侵削諸侯。

《前漢·武帝紀》天漢元年,發謫戍,屯五原。《老子·道德經》善言無瑕謫。 又變氣也。

《左傳·昭三十一年》日始有謫。 又《玉篇》治革切《集韻》士革切,音賾。《揚子·方言》怒也。《注》相責怒也。 又《集韻》丁歷切,音的。亦罰也。 又葉竹棘切,音陟。

《柳宗元·懲咎賦》幸皇鑒之明宥兮,纍郡印而南適。惟罪大而寵厚兮,宜夫重仍乎禍謫。《說文》本作。

文言文解釋

①<動>譴責;責備。《左傳·成公十七年》:“國子謫我。”

②<動>被貶官,降職。《琵琶行》:“謫居臥病潯陽城。”

③<名>缺點;過失。《老子》:“善言無瑕謫。”

【謫戍】把被革職的官吏或犯了罪的人充發到邊遠的地方。

【謫仙】謫居世間的仙人。

拼音是ze的漢字

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們