菲律賓1899年憲法

菲律賓召開國會,並於1899年1月正式頒布憲法,(一九八六年十月十二日制憲委員會通過,一九八七年二月二日全國公民投票通過生效)宣布成立共和國。美西戰爭結束後,美國宣布菲律賓為其殖民地,菲律賓共和國的成立,標誌著西班牙在菲300年的殖民統治的結束。

憲法內容

1899 CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES

Preamble

We, the Representatives of the Filipino people, lawfully covened, in order to establish justice, provide for common defense, promote the general welfare, and insure the benefits of liberty, imploring the aid of the Sovereign Legislator of the Universe for the attainment of these ends, have voted, decreed, and sanctioned the following:

Title I. THE REPUBLIC

Article 1. The political association of all Filipinos constitutes a nation, whose state shall be known as the Philippine Republic.

Article 2. The Philippine Republic is free and independent.

Article 3. Sovereignty resides exclusively in the people.

Title II. THE GOVERNMENT

Article 4. The Government of the Republic is popular, representative, alternative, and responsible, and shall exercise three distinct powers: namely, the legislative, the executive, and the judicial. Any two or more of these three powers shall never be united in one person or cooperation, nor the legislative power vested in one single individual.

Title III. RELIGION

Article 5. The State recognizes the freedom and equality of all religions, as well as the separation of the Church and the State.Title IV.THE FILIPINOS&THEIR NATIONAL&INDIVIDUAL RIGHTS Article 6. The following are Filipinos:

1.All persons born in the Philippine territory. A vessel of Philippine registry is considered, for this purpose, as part of Philippine territory.

2.Children of a Filipino father or mother, although born outside of the Philippines.

3.Foreigners who have obtained certification of naturalization.

4.Those who, without such certificate, have acquired a domicile in any town within Philippine territory.

It is understood that domicile is acquired by uninterrupted residence for two years in any locality within Philippine territory, with an open abode and known occupation, and contributing to all the taxes imposed by the Nation.

The condition of being a Filipino is lost in accordance with law.

Article 7. No Filipino or foreigner shall be detained nor imprisoned except for the commission of a crime and in accordance with law.

Article 8. All persons detained shall be discharged or delivered to the judicial authority within 24 hours following the act of detention. All detentions shall be without legal effect, unless the arrested person is duly prosecuted within 72 hours after delivery to a competent court. The accused shall be duly notified of such proceeding within the same period.

Article 9. No Filipino shall be imprisoned except by virtue of an order by a competent court. The order of imprisonment shall be ratified or confirmed within 72 hours following the said order, after the accused has been heard.

Article 10. No one shall enter the dwelling house of any Filipino or a foreigner residing in the Philippines without his consent except in urgent cases of fire, inundation, earthquake or similar dangers, or by reason of unlawful aggression from within, or in order to assist a person therein who cries for help. Outside of these cases, the entry into the dwelling house of any Filipino or foreign resident in the Philippines or the search of his papers and effects can only be decreed by a competent court and executed only in the daytime. The search of papers and effects shall be made always in the presence of the person searched or of a member of his family and, in their absence, of two witnesses resident of the same place. However, when a criminal caught in fraganti should take refuge in his dwelling house, the authorities in pursuit may enter into it, only for the purpose of making an arrest. If a criminal should take refuge in the dwelling house of a foreigner, the consent of a latter must first be obtained.

Article 11. No Filipino shall be compelled to change his residence or domicile except by virtue of a final judgment.

Article 12. In no case may correspondence confided to the post office be detained or opened by government authorities, nor any telegraphic or telephonic message detained. However, by virtue of a competent court, correspondence may be detained and opened in the presence of the sender.

Article 13. All orders of imprisonment, of search of a dwelling house, or detention of written correspondence, telegraph or telephone, must be justified. When an order lacks this requisite, or when the grounds on which the act was founded is proven in court to be unlawful or manifestly insufficient, the person to be detained or whose imprisonment has not been ratified within the period prescribed in Art. 9, or whose correspondence has been detained, shall have the right to recover damages.

Article 14. No Filipino shall be prosecuted or sentenced, except by a judge or court of proper jurisdiction and according to the procedure prescribed by law.

Article 15. Exept in the cases provided by the Constitution, all persons detained or imprisoned not in accordance with legal formalities shall be released upon his own petition or upon petition of another person. The law shall determine the manner of proceeding summarily in this instance, as well as the personal and pecuniary penalties which shall be imposed upon the person who ordered, executed or to be executed the illegal detention or imprisonment.

Article 16. No one shall be temporarily or permanently deprived of rights or dstured in his enjoyment thereof, except by virtue of judicial sentence. The officials who, under any pretext whatsoever, should violate this provision, shall be personally liable for the damages caused.

Article 17. No one shall be deprived of his property by expropriation except on grounds of public necessity and benefit, previously declared and justified by proper authorities, and indemnifying the owner thereof prior to expropriation.

Article 18. No one shall be obliged to pay any public tax which had not been approved by the National Assembly or by local popular governments legally so authorized, and which is not in the manner prescribed by the law.

Article 19. No Filipino who is in full enjoyment of his civil or political rights, shall be impeded in the free exercise of said rights.

Article 20. Neither shall any Filipino be deprived:

1.Of the right to freely express his ideas or opinions, orally or in writing, through the use of the press or other similar means.

2.Of the right of association for purposes of human life and which are not contrary to public morals; and lastly

3.Of the right to send petitions to the authorities, individually or collectively.

The right of petition shall not be exercised through any kind of armed force.

Article 21. The exercise of the rights provided for in the preceding article shall be subject to general provisions regulating the same.

Article 22. Crimes committed on the occasion of the exercise of rights provided for in this title, shall be punished by the courts in accordance with the laws.

Article 23. Any Filipino may establish and maintain institutions of learning, in accordance with the laws authorizing them. Public education shall be free and obligatory in all schools of the nation.

Article 24. Foreigners may freely reside in Philippine territory, subject to legal dispositions regulating the matter; may engage in any occupation or profession for the exercise of which no special license is required by law to be issued by the national authorities.

Article 25. No Filipino who is in full enjoyment of his political and civil rights shall be impeded in his right to travel freely abroad or in his right to transfer his residence or possessions to another country, except as to his obligations to contribute to military service or the maintenance of public taxes.

Article 26. No foreigner who has not been naturalized may exercise in the Philippines any office which carries with it any authority or jurisdictional powers.

Article 27. All Filipinos are obliged to defend his country with arms when called upon by law, and to contribute to the expenses of the State in proportion to his means.

Article 28. The enumeration of the rights provided for in this title does not imply the denial of other rights not mentioned.

Article 29. The prior authorization to prosecute a public official in the ordinary courts is not necessary, whatever may be the crime committed. A superior order shall not exempt a public official from liability in the cases which constitute apparent and clear violations of constitutional precepts. In others, the agents of the law shall only be exempted if they did not exercise the authority.

Article 30. The guarantees provided for in Articles 7, 8, 9, 10, and 11 and paragraphs 1 and 2 of Article 20 shall not be suspended, partially or wholly, in any part of the Republic, except temporarily and by authority of law, when the security of the State in extraordinary circumstances so demands.

When promulgated in any territory where the suspension applies, there shall be a special law which shall govern during the period of the suspension, according to the circumstances prevailing.

The law of suspension as well as the special law to govern shall be approved by the National Assembly, and in case the latter is in recess, the Government shall have the power to decree the same jointly with the Permanent Commission, without prejudice to convoking the Assembly without the least delay and report to it what had been done. However, any suspension made shall not affect more rights than those mentioned in the first paragraph of this article nor authorize the Government to banish or deport from the Philippines any Filipino.

Article 31. In the Republic of the Philippines, no one shall be judged by a special law nor by special tribunals. No person or corporation may enjoy privileges or emoluments which are not in compensation for public service rendered and authorized by law. War and marine laws shall apply only for crimes and delicts which have intimate relation to military or naval discipline.

Article 32. No Filipino shall establish laws on primogeniture, nor institutions restrictive of property rights, nor accept honors, decorations, or honorific titles or nobility from foreign nations without the consent of the Government.

Neither shall the Government establish in the Republic institutions mentioned in the preceding paragraph, nor confer honors, decorations, or honorific titles of nobility to any Filipino.

The Nation, however, may reward by special law approved by the Assembly, conspicuous services rendered by citizens of the country.

Title V. THE LEGISLATIVE POWER

Article 33. Legislative power shall be exercised by an Assembly of Representatives of the Nation.

This Assembly shall be organized in the form and manner determined by law.

Article 34. The Members of the Assembly shall represent the who nation and not exclusively the electors who elected them.

Article 35. No representative shall receive from his electors any imperative mandate whatsoever.

Article 36. The Assembly shall meet every year. The President of the Republic has the right to convoke it, suspend and close its sessions, and dissolve the same, within the periods prescribed by law enacted by the Assembly or by the Permanent Commission.

Article 37. The Assembly shall be open at least three months each year, without including in this period the time spent in its organization.

The President of the Republic shall convoke the Assembly, not later than the 15th day of April.

Article 38. In extraordinary cases, he may convoke the Assembly outside of the period fixed by law, as determined by the Permanent Commission, and prolong its law-making, provided the extended period does not exceed one month and provided further that such extensions do not take place more than twice during the same legislative term.

Article 39. The National Assembly, jointly with the special Representatives, shall organize committees for the organization of the Assembly and for the election of the new President of the Republic, which shall be formed at least one month before the expiration of the term of office of the Representatives.

In case of death or resignation of the President of the Republic, the Assembly shall meet in session by its own right or by initiative of the President or of the Permanent Commission.

Article 40. In the meantime that the new President has not been chosen, his functions shall be exercised by the Chief Justice of the Supreme Court whose office shall be taken over by one of the Justices of the Court, in accordance with law.

Article 41. Any session of the Assembly held outside the period of ordinary legislature shall be unlawful and void. The case provided in Article 30 and in which the Assembly has constituted itself into a Tribunal of Justice shall be excepted, but in the latter case no other functions shall be exercised except that pertaining to judicial functions.

Article 42. The sessions of the Assembly shall be public. However, sessions may be held in secret upon petition of a certain number of its members fixed by the Rules, deciding afterwards by an absolute majority of votes of the members present if the discussion on the same subject has to continue in public.

Article 43. The President of the Republic shall communicate with the Assembly by means of messages, which shall be read by a Department Secretary.

The Department Secretaries shall have the right to be heard in the Assembly, upon their request, and they may be represented in the discussion of certain bills by Commissioners appointed by decrees of the President of the Republic.

Article 44. The Assembly may constitute itself into a Tribunal of Justice to hear and determine crimes committed against the security of the State by the President of the Republic and members of the Council of Government, by the Chief Justice of the Supreme Court, and by the Solicitor General of the Nation, by means of a decree promulgating it, or by the Permanent Commission, or by the President of the Republic upon petition of the Solicitor General or Council of Government.

The law shall determine the mode and manner of the accusation, instruction, and disposition of the proceedings.

Article 45. No member of the Assembly shall be prosecuted nor held accountable for the opinions expressed by him, nor by the vote taken by him in the discharge of his office.

Article 46. No member of the Assembly shall be prosecuted criminally without authority of the Assembly or of the Permanent Commission to which an immediate report of the facts shall be made, for its proper action.

The imprisonment, detention, or apprehension of a member of the Assembly shall not be carried out without the prior authority of the same or by the Permanent Commission. The moment the Assembly is notified of the order of imprisonment, it shall incur liability if, within two days following the notification, it does not authorize the imprisonment or give sufficient reason upon which the refusal is based.

Article 47. The National Assembly shall have the following additional powers:

1.To approve Rules for its internal government.

2.To examine the legality of the elections and the legal qualifications of the elected members.

3.To elect its President, Vice-Presidents, and Secretaries.

Until the Assembly has been dissolved, the President, Vice-Presidents, and Secretaries shall continue to exercise their office for the period of four legislative terms; and

4. To accept the resignations of its members and grant privileges in accordance with the Rules.

Article 48. No bill shall become law without having been voted on by the Assembly. To approve a bill, the presence in the Assembly of at least one-fourth of the total number of the members whose elections have been duly approved and taken the oath of office shall be necessary.

Article 49. No bill shall be approved by the Assembly until after it has been voted upon as a whole and subsequently article by article.

Article 50. The Assembly shall have the right of censure, and each of the members the right of interpellation.

Article 51. The initiative in the presentation of bills belongs to the President of the Republic and to the Assembly.

Article 52. Any member of the Assembly who accepts from the Government any pension, employment, or office with salary, is understood to have renounced his membership. From this shall be excepted the employment as Secretary of the Government of the Republic and other offices provided for by special laws.

Article 53. The office of Representatives shall be for a term of four years, and shall be compensated by a sum fixed by law, according to the circumstances.

Those who absent themselves during the entire period of the legislative sessions shall not be entitled to any compensation; but they may be allowed to recover the right to compensation should they attend subsequently.

Title VI. THE PERMANENT COMMISSION

Article 54. The Assembly, before adjournment, shall elect seven of its members to form the Permanent Commission during the period of adjournment, which shall designate at its first session, the President and the Secretary.

Article 55. The Permanent Commission, during the adjournment of the Assembly, shall have the following attributes:

1.Declare if there is sufficient cause to proceed against the President of the Republic, the Representatives, Department secretaries, the Chief Justice of the Supreme Court, and the Solicitor-General in the cases provided by this Constitution.

2.Convoke the Assembly to a special session in the cases where the latter should constitute itself into a Tribunal of Justice.

3.To act upon pending matters which require proper action.

4.Convoke the Assembly in special sessions when the exigencies of the situation so demand.

5.Supplement the powers of the Assembly in accordance with the Constitution, excepting the act of voting and approving laws.

The Permanent Commission shall meet in session whenever convoked by the presiding officer, in accordance with this Constitution.

Title VII. THE EXECUTIVE POWER

Article 56. The Executive Power shall be vested in the President of the Republic, who shall exercise it through his Department Secretaries.

Article 57. The administration of the particular interests of towns, provinces, and of the State shall correspond, respectively, to the Popular Assembles, the Provincial Assemblies, and to the Administration in power, in accordance with the laws, and observing the most liberal policy of decentralization and administrative autonomy.Title VIII. THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC Article 58. The President of the Republic shall be elected by absolute majority of votes by the Assembly and by the special Representatives, convened in chamber assembles. His term of office shall be four years, and may be reelected.

Article 59. The President of the Republic shall have the right to initiate the introduction of bills equally with the members of the Assembly, and promulgate the laws when duly voted and approved by the latter, and shall see to it that the same are duly executed.

Article 60. The power to execute the laws shall extend to all cases conducive to the preservation of internal public order and to the external security of the State.

Article 61. The President shall promulgate the laws duly approved by him within 20 days following their transmittal to him by the Assembly.

Article 62. If within this period, the President should fail to promulgate them, he shall return them to the Assembly with his reasons for the return, in which case the Assembly may reconsider same, and it shall be presumed by a vote of at least two-thirds of the members of the Assembly present in a quorum. If repassed in the manner indicated, the Government shall promulgate same within ten days, with a manifestation of its non-conformity. The obligation is imposed upon the Government if it allows twenty days to elapse without returning the bill to the Assembly.

Article 63. When the promulgation of a law has been declared urgent by express will of an absolute majority of votes of the Assembly, the President of the Republic may require the Assembly to re-approve same which cannot be refused, and if the same bill is repassed, the President shall promulgate it within the legal period, without prejudice to his making of record his non-conformity with the bill.

Article 64. The promulgation of laws shall be made by publishing them in the official gazette of the Republic, and shall have the force of law thirty days following such publication.

Article 65. The President of the Republic shall have at his disposal the army and the navy, and may declare war and make and ratify treaties with the prior consent of the Assembly.

Article 66. Treaties of peace shall not take effect until voted upon by the Assembly.

Article 67. The President of the Republic, in addition to his duty to execute the laws, shall:

1.Supervise civil and military employees in accordance with the laws.

2.Appoint the Secretaries of the Government.

3.Direct the diplomatic and commercial relations with foreign powers.

4.See to it that justice is duly and promptly administered throughout the Philippines.

5.Grant pardon to convicted criminals in accordance with the laws, except any special provision relating to the Secretaries of the Government.

6.Preside over all national functions and receive ambassadors and accredited representatives of foreign powers.

Article 68. The President of the Republic may be authorized by special law:

1.To alienate, transfer or exchange any portion of Philippine territory.

2.To incorporate any other territory to the Philippine territory.

3.To admit the stationing of foreign troops in Philippine territory.

4.To ratify of alliance, defensive as well as offensive, special treaties of commerce, those which stipulate to grant subsidies to a foreign power, and those which may compel Filipinos to render personal service.

Secret treaties in no case may prevail over the provisions of open treaties or treaties made publicly.

5.To grant general amnesties and pardons.

6.To coin money.

Article 69. To the President belongs the power to issue regulations for the compliance and application of the laws in accordance with the requisites prescribed in said laws.

Article 70. The President of the Philippines, with the prior approval by majority vote of the Representatives, may dissolve the Assembly before the expiration of its legislation term. In this case, new elections shall be called within three months.

Article 71. The President of the Republic may be held liable only for cases of high treason.

Article 72. The salary of the President of the Republic shall be fixed by special law which may not be changed except after the presidential term has expired.

Title IX. THE SECRETARIES OF GOVERNMENT

Article 73. The Council of Government is composed of one President and seven secretaries, each of whom shall have under his charge the portfolios of Foreign Relations, Interior, Finance, War and Marine, Public Education, Communications and Public Works, and Agriculture, Industry, and Commerce.

Article 74. All the acts done by the President of the Republic in the discharge of his duties shall be signed by the corresponding Secretary. No public official shall give official recognition to any act unless this requisite is complied with.

Article 75. The Secretaries of Government are jointly responsible to the Assembly for the general administration of the Government, and individually for their respective personal acts.

Article 76. In order to exempt them from responsibility, when held guilty by the Assembly, a petition to this effect approved by absolute majority of the Representatives is necessary.

Title X. THE JUDICIAL POWER

Article 77. To the Court corresponds exclusively the power to apply the laws, in the name of the Nation, in all civil and criminal trials. The same codes of laws shall be applied throughout the Republic, without prejudice to certain variations according to circumstances as determined by law. In all trials, civil, criminal, and administrative, all citizens shall be governed by one code of laws and procedure.

Article 78. The courts of justice shall not apply general local regulations, except when they conform to the laws.

Article 79. The exercise of judicial power shall be vested in one Supreme Court and in other courts established by law. Their composition, organization, and other attributes shall be determined by the laws creating them.

Article 80. The Chief Justice of the Supreme Court and the Solicitor-General shall be chosen by the National Assembly in concurrence with the President of the Republic and the Secretaries of the Government, and shall be absolutely independent of the Legislative and Executive Powers.

Article 81. Any citizen may file suit against any member exercising the Judicial Power for any crime committed by them in the discharge of their office.

Title XI. PROVINCIAL AND POPULAR ASSEMBLIES Article 82. The organization and attributes of provincial and popular assemblies shall be governed by their respective laws. These laws shall conform to the following principles:

1.The government and management of the particular interests of the province or town shall be discharged by their respective corporations, the principle of direct and popular elections being the basis underlying each of them.

2.Publicity of their sessions, within the limits provided by law.

3.Publication of all appropriations, accounts, and agreements affecting same.

4.Government interference and, in the absence thereof, by the National Assembly, to prevent provinces and municipalities exceeding their powers and attributes to the prejudice of the interest of individuals and of the Nation at large.

5.Power of taxation shall be exercised to the end that provincial and municipal taxation do not come into conflict with the power of taxation of the State.

Title XII. ADMINISTRATION OF THE STATE

Article 83. The Government shall submit every year to the Assembly a budget of expenditures and income, indicating the changes made from those of the preceding year, accompanying the same with a balance sheet as of the end of the year, in accordance with law. This budget shall be submitted to the Assembly within ten days following the commencement of its session.

Article 85. The Government, in order to dispose of the property and effects of the State, and to borrow money secured by mortgage or credit of the Nation, must be authorized by special law.

Article 86. Public debts contracted by the Government of the Republic, in accordance with the provisions of this Constitution, shall be under the special guarantee of the Nation.

No debt shall be contracted unless the means of paying the same are voted upon.

Article 87. All laws relating to income, public expenses, or public credits shall be considered as part of the appropriation and shall be published as such.

Article 88. The Assembly shall determine every year, upon the recommendation of the President of the Republic, the military forces by land and sea.

Title XIII. AMENDMENT OF THE CONSTITUTION Article 89. The Assembly, on its own initiative or that of the President of the Republic, may propose amendments to the Constitution, indicating what article or articles are to be amended.

Article 90. This proposal having been made, the President of the Republic shall dissolve the Assembly, and shall convoke a Constituent Assembly which shall meet within three months. In the decree convoking the Constituent Assembly, the resolution mentioned in the preceding article shall be inserted.

Title XIV. CONSTITUTIONAL OBSERVANCE,OATH, AND LANGUAGE Article 91. The President of the Republic, the Government, the Assembly, and all Filipino citizens shall faithfully observe the provisions of the Constitution; and the Legislative Power, upon approval of the Appropriations Act, shall examine if the Constitution has been strictly complied with and whether violations, if any, have been duly corrected and those responsible for the violations held liable.

Article 92. The President of the Republic and all other officials of the Nation shall not enter into the discharge of their office without having taken the prescribed oath. The oath of the President of the Republic shall be taken before the National Assembly.

The other officials of the Nation shall take their oath before the authorities determined by law.

Article 93. The use of languages spoken in the Philippines shall be optional. Their use cannot be regulated except by virtue of law, and solely for acts of public authority and in the courts. For these acts the Spanish language may be used in the meantime.

TRANSITORY PROVISIONS

Article 94. Meanwhile and without prejudice to the provisions of Article 48 and to the acts of the commissions designated by the Assembly to translate and submit to the same the organic laws in the development and application of the rights granted to Filipino citizens and for the government of public powers therein mentioned, the laws of the Republic shall be considered those found existing in these islands before the emancipation of the same.

The provisions of the Civil Code relating to marriage and civil registry, suspended by the Governor General of these islands; the Instructions of April 26, 1888 to carry into effect Articles 77, 78, 79, and 82 of said Code; the law on civil registry of June 17, 1870 which refers to Article 332 of the same, and the Regulation of December 13 following for the enforcement of this law, without prejudice to the Chiefs of towns continuing to be in charge of inscriptions in the civil registry and intervening in the celebration of marriage between Catholics, shall also be deemed in force and effect.

Article 95. In the meantime that the laws referred to in the preceding article have not been approved or enforced, the Spanish laws which said article allows to be enforced provisionally may be amended by special law.

Article 96. Once the laws approved by the Assembly have been promulgated in accordance with Article 94, the Government of the Republic shall have the power to issue decrees and regulations necessary for the immediate organization of the various organs of the State.

Article 97. The present President of the Revolutionary Government shall assume later the title of President of the Republic and shall discharge the duties of this office until the Assembly when convoked proceeds to the election of one who shall definitely exercise the duties of the office.

Article 98. The present Congress, composed of members by suffrage or by decree, shall last for four years, or for the duration of the present legislative term commencing on the 15th of April of next year.

Article 99. Notwithstanding the general rule established in part 2 of Article 4, in the meantime that the country is fighting for its independence, the Government is empowered to resolve during the closure of the Congress all questions and difficulties not provided for in the laws, which give rise to unforeseen events, of which the Permanent Commission shall be duly apprised as well as the Assembly when it meets in accordance with this Constitution.

Article 100. The execution of Article 5, Title III shall be suspended until the constituent Assembly meets in session.

In the meantime, municipalities which require spiritual ministry of a Filipino priest may provide for his necessary maintenance.

Article 101. Notwithstanding the provisions of Articles 62 and 63, bills returned by the President of the Republic to the Congress may not be repassed except in the legislature of the following year, this suspension being under the responsibility of the President and his Council of Government. When these conditions have been fulfilled, the promulgation of said laws shall be obligatory within ten days, without prejudice to the President making of record his non-conformity. If the reapproval is made in subsequent legislative terms, it shall be deemed law approved for the first time.

1986年菲律賓共和國憲法(中文版開頭)

(一九八六年十月十二日制憲委員會通過,一九八七年二月二日全國公民投票通過生效)

序 言我們獨立自主的菲律賓人民,祈求全能上帝的佑助,為建立公正、人道的社會和體現我們的理想與願望的政府,促進共同福利,保存和開發本國資源,保證我們和我們的後代獲得法治下的獨立和民主,並生活在真誠、正義、自由、仁愛、平等、和平制度下的幸福,謹制定並頒布本憲法。第一章國家領土國家領土包括菲律賓群島的全部島嶼和環抱這些島嶼的海域,以及菲律賓擁有主權或管轄權的其他一切領土,包括領海、領空、海床、底土、島嶼架和其他海底區域。群島各島嶼周圍、之間和連結群島各島嶼的海域,不論其寬度與面積如何,均為菲律賓內海的組成部分。第二章關於原則和國家政策的宣告第一節原 則第一條菲律賓是一個民主共和國。其主權屬於人民,政府的一切權力來源於人民。第二條菲律賓據棄以戰爭作為推行國家政策的工具,採納公認的國際法準則作為本國法律的一部分,奉行同一切國家和平、平等、公正、自由、合作與和睦相處的政策。第三條文職權力無論何時都高于軍職,菲律賓武裝部隊是人民和國家的保護者。其宗旨在於保衛國家的主權和領土完整。第四條政府的主要職責是為人民服務和保護人民。政府得號召人民保衛國家。為完成這一任務,得依照法律規定的條件徵召一切公民服兵役或公務。第五條維持治安,保護生命、自由和財產,增進普通福利,是全體人民享有民主幸福的基本條件。第六條政教分離的原則不可違反。第二節國家政策第七條國家奉行獨立的外交政策,在同其他國家的關係中,首先應考慮國家主權、領土完整、民族利益和自決權,第八條菲律賓出於民族利益,奉行在其領土上無核武器的政策。第九條國家促進建立公正和有活力的社會秩序,以保證國家的繁榮和獨立,並通過提供足夠的社會服務,促進充分就業,提高生活水平,以及提高所有人的生活質量等政策使人民擺脫貧困。第十條國家應在本國發展的一切階段,促進社會公正。第十一條國家尊重每一個人的尊嚴,保障人權得到充分的尊重。第十二條國家承認家庭生活的神聖地位,把家庭作為一種基本的社會自治單位予以保護和加強。國家保護母親和包括胎兒在內的嬰兒的生命。培養育少年成為有能力有道德的公民是父母的自然基本權利和義務。應得到政府的支持。第十三條國家承認青年在國家建設中的重要作用,並促進和保護他們生理上、道德上、精神上、知識上的發展及他們的社會福利。國家應向青年灌輸愛國主義和民族主義,鼓勵他們參與公共事務和民間事務。第十四條國家承認婦女在國家建設中的重要作用,並保障男女在法律面前的基本平等。第十五條國家保障和促進人民的衛生權利,並向他們灌輸衛生意識。第十六條國家保護和促進人民根據自然規律及和諧的要求,享有平衡和健康的生態環境的權利。第十七條國家給予教育、科技、藝術、文化、和體育以優先的地位,以培養人民的愛國主義和民族主義,加速社會進步,促進全人類的解放和發展。第十八條國家確認勞工是一支主要的社會經濟力量,並保護工人的權力,促進他們的福利。第十九條國家應發展一種由菲律賓人有效控制的、自力更生和獨立的,國民經濟。 第二十條國家承認私營經濟部門的不可或缺的作用,鼓勵私人企業,並為急需的投資提供刺激。第二十一條國家促進農村的綜合發展和土地改革。第二十二條國家承認和促進少數民族在國家統一種發展範圍內的權利。第二十三條國家鼓勵非官方的、社會各界的組織促進國家的福利。第二十四條國家承認通信和信息在國家建設中的重要作用。第二十五條國家保證地方政府的自治。第二十六條國家保證擔任公職的機會均等,禁止法律意義上的政治王朝。第二十七條國家應使一切公職人員保持正直廉潔,並採取積極、有效措施反對貪污腐化。第二十八條國家依照法律規定的合理條件,採取和執行凡涉及公眾利益的活動一律公開的方針。第三章人民的權利第一條非經正當法律程式,不得剝奪任何人的生命、自由或財產,也不得否認其應受到平等的法律保護。第二條人民的人身、住宅、檔案和財產不受任何性質任何目的的無理搜查、扣押和沒收的權利不得侵犯。除法官在審查控訴人及其所提供的證人於宣誓後所提出的指控或證詞,並且具體說明要求搜查的地點和要求扣押或沒收的人或物後,確認有正當理由者外,不得簽發搜查令或逮捕令。第三條(一)通訊秘密不受侵犯,但根據法院的合法命令,或為維護公共安全和秩序的需要而另有規定者,不在此限。(二)違反本條或前條規定所取得的任何證據,在任何訴訟中均不得認定為任何目的的證據。第四條不得通過任何法律,剝奪言論、表達及出版自由,或剝奪人民和平集會和向政府申訴請願的權利。第五條不得通過任何關於設立宗教機構或禁止其自由活動的法律,不抱歧視或偏見,自由信奉宗教及舉行宗教儀式,應永遠受到允許。公民權利或政治權利的行使不得附帶宗教考查的要求。第六條除非根據法院的合法命令,在法律規定範圍內所享有的居住和遷移自由不得侵犯。旅行的權利不受侵犯,但為國家安全、公共安全或公共衛生的需要而法律另有規定者除外。第七條人民了解公共大事的權利應予承認。在遵守法律規定的限制條件下,應向公民提供接觸官方案卷、有關官方行動、交涉或決定的檔案和記錄,以及政府用作政策發展依據的研究資料的條件。

時間

1898年9月15日,菲議會在馬拉洛斯舉行,制定了憲法。11月29日,菲律賓通過了憲法。1899年1月23日,菲律賓共和國宣告成立,阿奎那多任總統,馬比尼任內閣主席。菲律賓共和國的成立,標誌著西班牙在菲300年的殖民統治的結束。菲律賓獨立戰爭中的反西班牙戰爭,以菲人民的勝利而告終。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們