第五福音

第五福音,作者菲利普·范登伯格。本書是德國著名的考古懸疑大師範登伯格的經典作品,為尋找丈夫死亡的真相,丈夫留下了一張顯示著古埃及碑文的羊皮紙,她似乎得出了一點頭緒,他來到巴黎尋找丈夫留下的羊皮紙的原件……事情真相究竟是怎么樣的呢?范登伯格為你揭開這齣神秘戲劇的大幕!

作者簡介
菲利普·范登伯格(Philipp Vandenberg)是德國當代最著名的通俗小說家之一。他的20多本古代文化小說和介紹古代文化的書籍迄今已經售出1600多萬冊,譯成了31種外文。 “我的每一本書都要經過極其縝密、耗費大量時間和金錢的調查研究。我一定要被某個題材所震撼,才會開始動筆。我想我恐怕是唯一一個被允許在阿蒙法老墓穴里過夜的作家,我的目的是為了能夠準確地寫出墓穴裡面的那種獨特的氛圍。”
內容提要
丈夫死於一場神秘的車禍,年輕的安娜幾乎絕望。丈夫留下了一張顯示著古埃及碑文的羊皮紙,安娜立即明白,這個文獻蘊含了很深的秘密,它的原件無疑價值連城。為了找到這塊丟失的羊皮紙。她去了巴黎……在巴黎。
一名美國教授上了新聞頭條:他似乎是毫無目的地將酸溶液潑在了達·芬奇的名畫聖母像上……
導語 本書是德國著名的考古懸疑大師范登伯格的經典作品,為尋找丈夫死亡的真相,丈夫留下了一張顯示著古埃及碑文的羊皮紙,她似乎得出了一點頭緒,他來到巴黎尋找丈夫留下的羊皮紙的原件……事情真相究竟是怎么樣的呢?范登伯格為你揭開這齣神秘戲劇的大幕!
前 言
第一章 奧爾甫斯和歐律狄克——致命的
第二章 但丁和李奧納多——破解的秘密
第三章 聖樊尚·保爾——精神病醫院
第四章 萊貝特拉——接近瘋狂
第五章 羊皮紙手稿——尋找痕跡
第六章 魔鬼的馬蹄——證據
第七章 不期而至的相遇——孤獨
第八章 謀殺——幕後策劃者
第九章 英諾森的地牢——重新發現
第十章 保拉里路33號——令人疑惑的
後 記 I
後 記 II
尾 注
譯後記
* 出版社:遼寧教育
* 作 者:作者:(德)菲利普·范登伯格|譯者:衛茂平
* 類 別:文 學 -> 外國文學 -> 外國文學-各國文學
* 開 本:32開
* ISBN:7538276327
* 頁 數:277
* 出版日期:2005-12-01
* 第1版 第1次印刷
後記 安娜·封·賽德利茨是個年輕和勇敢的女人。當她丈夫——一個藝術品商人——在一次神秘的車禍中喪命時,她陷入了絕望。她在丈夫的遺物中發現一個膠捲。幾十張底片上是同一母題:一張寫有古代科普特文字的羊皮紙手稿。安娜不久明白,此後隱藏著一個巨大秘密。因為,有人為獲取照片所攝的原件開出一個天價。對遺失的原件的尋找和對丈夫死因的調查把她引到巴黎。在那裡,一個德裔美國教授的大膽之舉成為媒體頭條新聞:他在羅浮宮用硫酸灑向達·芬奇的一幅聖母畫像…… 小說《第五福音》就這樣吸引讀者進入一個極為撲朔迷離和充滿懸念的故事。
此書作者、德國作家菲利普·范登伯格1941年9月出生於布雷斯勞,曾任多家報紙雜誌的記者,l973年完成第一部小說《法老的詛咒》後一舉成名,並正式開始了其自由作家的生涯。這部《第五福音》初版於1993年,是他所謂的“歷史三部曲”中的一部。其他兩部為《西斯廷的密謀》和《哥白尼的詛咒》。僅從書名看,在這部《第五福音》里,范登伯格固守於他的“考古或歷史偵探小說”的類型,而其內容的確也牽涉到不少歐洲的歷史、考古、文學及文化史實,尤其是基督教史。由於歲月的洗滌和自然的剝蝕,這些史實已逐漸淡出人們的記憶,給翻譯帶來一定的難度。更由於這又是一部虛構的小說而不屬於專業書籍,書中的內容往往亦真亦假,虛實相間,迫使譯者最後放棄了詳作註解的初衷。就此敬請讀者原諒。不過,譯者還是願意就自己使用的工具書作一說明,以便有心的讀者可以進一步查閱。對於大多數的人名地名、史實概念和專有辭彙,除了常用的德漢、英漢、法漢、拉(丁語)漢等詞典以及有關的地圖和聖經詞典,譯者主要使用了以下兩本工具書。它們是:《簡明不列顛百科全書》(中國大百科全書出版社1986),《外國地名譯名手冊》(商務印書館1993)。
菲利普·范登伯格是當今最成功的德國作家之一,其作品已被譯成30多種語言,並早在上世紀末(1999年)已擁有1 600萬以上的讀者。但願此書中譯的問世,能為中國讀者領略其作品一那建立在西方宗教文化史背景上的扣人心弦又開啟心智的魅力,作一份添助。
衛茂平 2003年4月於上海

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們