疊聲詞

我們說的疊聲詞是英語中,使用於句中,有的可作為形容詞、副詞,有些可作為動詞或名詞。

簡介

Fuddy-duddy(因循守舊之人,老派人物)這個辭彙,由於其前後兩部分發音近似,在英語語音中稱之為“疊聲詞”(reduplicatives)。

該詞又由於是由兩個單詞所組成,故在造詞結構上稱之為“雙詞短語(two-partphrase)”或“結合詞組(wedded words)”。

疊聲詞在英語辭彙中占有相當一部分,是英語修辭的一種手段。雖說這種辭彙多出現於口語當中,但當文章中出現這種辭彙時,往往可以造成一種清新活潑的語言效果,回味無窮。

連線方式

“—”連線

疊聲詞在句中,有的可作為形容詞、副詞,有些可作為動詞或名詞。常用的歸納如下
chit—chat n.閒談,聊天
criss—cross a.縱橫交錯的
dilly-dally vi.磨磨蹭蹭,耗費時間,得過且過
fiddle—faddle n.胡扯八扯v.胡搞八搞,胡鬧
flim—flam n.胡言亂語,胡說八道
helter—skelter a.adv.手忙腳亂,慌亂地,狼狽地
higgledy-piggledy a.adv.亂七八糟
hocus-pocus n.胡亂編造,欺騙
hotch—potch n.大雜燴
hurly—burlyn.吵吵鬧鬧,亂亂鬨鬨,亂七八糟,騷動
hurry—scurryvi.匆匆忙忙,趕快
jinx—hex n.剋星,背運
nitty—gritty n.關鍵的關鍵
shilly—shally n.vi.猶猶豫豫
tittle—tattle vi.無聊閒談
topsy—turvy a.adv.顛三倒四
walkie—talkie n.步話器
willy—nilly adv.不管是否願意
wishy—washy a.淡而無味的,空空洞洞的,軟弱無力的
zig—zag a.彎彎曲曲的

“and”連線

此外,還有一種用並列連詞“and”連線的疊聲詞或結合詞組,如:
box and cox a.輪流交替的
ducks and drakes n.揮金如土,打水漂 hem and haw(k) n.支支吾吾
huff and puff n.恫嚇,暴怒,咆哮
hue and cry n.喧嚷,大聲抗議
nip and tuck a.勢均力敵,並駕齊驅
nuts and bolts n.運轉部件,基本要點
off and cuff adv.未經準備地,即席地
rank and file n.普通士兵,一般民眾,一般成員
sackclothand ashes n.懊悔、懺悔
shally and shirk n.vi.猶猶豫豫
spit and polish n.a.過分講究穿戴和打扮(的)
spit and image n.簡直一模一樣的人
storm and stress n.動盪不安
touch-and-go a.一觸即發的,危機的,無把握的
tooth and nail adv.拚命地,竭盡全力
tweedledee and tweedledum n.半斤八兩

語言效果

英語中有很多疊聲詞(組),複合詞或詞組前後發音相近,讀起來朗朗上口,富有音樂感。
Tit for tat:針鋒相對
Tweedledum and tweedledee:半斤八兩
hum and haw:表示猶豫或支吾的嗯嗯呃呃聲
cling-clang:叮噹作響,鏗鏘聲。
rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲門的)砰砰聲。
Flip-flop:啪嗒啪嗒地響(動)
Zigzag:彎彎曲曲
Hotch-potch:大雜燴
Criss-cross:縱橫交錯
Helter-skelter:慌慌張張
Shilly-shally:猶猶豫豫
Chit-chat:拉呱
Dillydally:磨磨蹭蹭
Tittle-tattle:嚼舌頭,搬弄是非
Higgledy-piggledy:亂七八糟
Walkie-talkie:步話機
Job-hop:跳槽

顛倒詞

有些單詞正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因為英語單詞只能橫向變化,沒有上下結構,故叫妙趣“橫”生。如:
live倒過來就是evil.可見“生活”不能顛倒,顛倒過來就是“罪惡”——儼如警世通言!又,鼠輩造反(猜一英語單詞)。謎底是star.因為star從後往前讀,正好是rats.英語中有不少單詞左右有講,堪稱翻然成趣。
Are—— era(時代);
bin(貯藏器)—— nib(筆尖);
but —— tub(盆);
deer(鹿)—— reed(蘆葦);
door—— rood(十字架);
doom(注定)—— mood(心情);
deem(認為)—— meed(適當的報答);
dot(點)—— tod(狐);
evil(罪惡)—— live(生活);
God—— dog;
gnat(小煩擾)—— tang(強烈的味道);
gulp(吞)——plug(插座);
gut(內容,實質)—— tug(猛拉,苦幹);
keel(船的龍骨)——leek(韭蔥);
loop(環)—— pool(水池);
loot(贓物)—— tool,meet—— teem(充滿,湧現);
nip(呷)—— pin(大頭針);
nod(點頭)—— don(大學教師);
not—— ton(噸);
on—— no;
pan(平底鍋)—— nap(小睡);
part—— trap(陷阱);
pets(寵物)—— step;
pots(壺)——stop;
put——tup(公羊);
rail(鐵軌)—— liar(說謊者);
ram(公羊)—— mar(弄糟);
raw(生的)—— war;
saw(鋸)—— was;
sloop(小型護航艦)——pools;
smart(機靈的)—— trams(電車);
snap(猛咬,爭購)—— pans;
tap(水龍頭)—— pat(輕拍);
ten—— net(網);
tog(衣服)—— got;
tom(雄貓)—— mot(警句);
tops(頂)—— spot(點)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們