特懋克節

特懋克節

特懋克節:是基諾族最隆重、最盛大的節日。特懋克是基諾語,它的本意是“打大鐵”。早年的特懋克節,是打大鐵節,是基諾族人民為紀念鐵器的創製及使用而舉行的節慶。這個節日原沒有固定節期,一般是在農曆臘月舉慶。1988年西雙版納州人大常委會根據基諾族人民的意願,將這個節日定為基諾族的年節,於每年2月6日至8日統一舉慶。

百科名片

(圖)基諾族紀念鐵器的節日--特懋克節基諾族紀念鐵器的節日--特懋克節

特懋克節:是基諾族最隆重、最盛大的節日。特懋克是基諾語,它的本意是“打大”。早年的特懋克節,是打大鐵節,是基諾族人民為紀念鐵器的創製及使用而舉行的節慶。這個節日原沒有固定節期,一般是在農曆臘月舉慶。1988年西雙版納州人大常委會根據基諾族人民的意願,將這個節日定為基諾族的年節,於每年2月6日至8日統一舉慶。

概述

特懋克節雖然是基諾族全民性的節日,但節日活動都以村寨為單位舉行,舉慶時間由各寨的長長“卓巴”決定,

(圖)基諾族特懋克節基諾族特懋克節

但過節的程式和活動內容則大同小異。多數村寨都要湊錢買牛,舉行一次剽活動和給鐵匠送竹鼠,在卓巴家跳大鼓舞等集體活動。早年的特懋克節,是打鐵節,是基諾族人民為紀念鐵器的創製及使用而舉行的節慶。每年臘月間,各個基諾族村寨,自擇吉日,宰牛、殺豬隆重慶祝。民間傳說,在基諾族還沒有使用鐵器的時候,有個婦女長期懷胎而不生產。胎兒一直懷了九年零九個月才呱呱墜地。那嬰兒一離開母體,便變成一個右手持錘,左手握鉗的粗壯漢子,在室子裡安爐支砧,著手打鐵。從此,基諾族民眾使用上了鐵刀、鐵斧,有了鐵質工具。

歷史傳說

特懋克節,來源於一個神奇而優美的傳說,基諾族民間相傳,很早很早以前,有位婦女懷胎以後,一直不生孩子。

(圖)基諾族特懋克節基諾族特懋克節

直到九年零九個月後,她懷的孩子才呱呱墜地。孩子一出母腹,便見風而長,變成一個一手持錘,一手握鉗的壯實漢子。無師自通,安爐支砧,動手打制鐵刀、鐵斧,使基諾族人民用上了鐵質工具。人們為紀念這個歷史性的巨變,便於每年臘月舉行一次打大鐵的節日,使特懋克節沿襲成俗,成為基諾族全民共慶的隆重節日。昔日過特懋克節,以村寨為單位開展活動,節期由各寨長老“卓巴”決定。節日期間,要舉行剽牛、祭大鼓(神鼓)、跳大鼓舞、盪鞦韆、踩高蹺、打陀螺等活動,並且要舉行一次象徵性的打鐵儀式,全寨民眾要向鐵匠敬獻一隻竹鼠,表示對鐵器創製人的敬重。早年的特懋克節,是打鐵節,是基諾族人民為紀念鐵器的創製及使用而舉行的節慶。每年臘月間,各個基諾族村寨,自擇吉日,宰牛、殺豬隆重慶祝。

活動內容

節日來臨的那天清晨,卓巴以無比激動的心情,用力敲擊那隻供奉在他家裡的大鼓,發出節日活動開始的信號。聽到大鼓的“咚咚”聲,人們急忙換上節日盛裝,一齊湧向預先布置好的剽牛場。村民到齊以後,卓巴來到那頭即將死於梭標之下的黃牛前,誦念一段傳統的剽牛詞,開始指揮人們剽牛。

一群手握竹標的男子,輪流舉標投向被牢牢拴住的黃牛,直到竹標扎入牛體,牛血湧出,人們才收標宰殺黃牛,

(圖)基諾族歡慶特懋克節基諾族歡慶特懋克節

剝皮分肉。分肉時,要首先割出7份分給寨中的卓巴巴糯卓色、色糯、可補、補糯、奶奴等7位稱為“七老”的頭人。然後再按所湊錢的數目,均分給寨內住戶。這天,各家各戶還要殺雞或合夥宰豬。備辦豐盛的酒席

中午,各戶男性家長要帶上自家準備的酒、肉、菜餚到卓巴家參加祭大鼓。大鼓前的供桌上擺著鐵匠使用的鐵錘、鐵鉗以雞毛、姜、芋頭、雞冠花、金蓋花等物品。卓巴、巴糯、卓色、色糯、可補、補糯、奶奴“七老”依次而坐,卓巴誦念祭詞,握錘擊鼓,帶領人們跳大鼓舞,唱迎新辭舊的歌。

傍晚,寨中“七老”相約到寨內各家祝賀,分別與各戶吃夜飯。是夜,全寨男女在卓巴家雲集,聽歌手唱送舊歌、迎新歌。男女青年在卓巴的竹樓附近載歌載舞,盡情娛樂,達旦方休。第二天,寨內民眾要將一隻竹鼠送給鐵匠,並簇擁著鐵匠和鐵匠的徒弟到卓色家舉行一次象徵性的打鐵活動。鐵匠及其徒弟,要現燒一塊鐵片用鐵錘敲打一遍。

寓意打好新刀、新斧,準備投入春耕生產。然後,人們便開始打鞦韆、打陀螺、丟包、踩高蹺等文體活動,或串寨訪友,相互宴請,歡度節日。由於特懋克節在基諾族中影響較深,並已相沿成俗,加之節期在冬末春初等因素,西雙版納州人大常委會於1988年將其正式定為基諾族的年節,決定在每年公曆2月6日至8日開展慶祝活動。每年2月6日到8日,基諾族人民統一在鄉駐地舉行慶祝活動,中外遊客、各民族代表也雲集在基諾山,觀看大鼓舞、剽牛、踩高蹺等具有民族特色的慶祝活動,並和基諾族民眾一起演唱歌曲,表演舞蹈節目,和基諾族人民一起歡度佳節。節日期間的基諾山,歌如潮,花似海,歡聲雷動,酒肉飄香,呈現出一派幸福、興旺、吉祥和團結奮進的景象。

基諾民族

基諾族自稱“基諾”,意為“舅舅的後代”或“尊敬舅舅的民族”。主要分布在雲南省西雙版納傣族自治州景洪縣基諾鄉,其餘散居於基諾鄉四鄰山區。根據2000年第五次全國人口普查統計,基諾族人口數為20899。主要從事農業,善於種茶。使用基諾語,屬漢藏語系藏緬語族彝語支。基諾族有自己的語言,屬漢藏語系藏緬語族。由於無文字,過去多靠刻竹木記事。無本民族文字。 基諾族是一個古老的民族。基諾是民族自稱, 過去漢語多音譯為“攸樂”,

(圖)特懋克節特懋克節

意為跟在舅舅後邊, 加以引伸即為尊崇舅舅的民族。1979 年6月經民族確認,成為中國的第55個民族。
基諾鄉舊稱為基諾山,清代文獻寫為攸樂山,都是以基諾族自稱而得名,足見基諾族是當地的古老居民。有關基諾族的漢文記載始於18世紀。基諾山因盛產普洱茶,明末清初即有漢族商人進入,推廣種茶制茶技術,對基諾族社會發展產生了影響。雍正七年(1729),清朝在基諾山思通(今司土寨)設攸樂同知,築了磚城,駐軍500人,欲在這裡建立滇南重鎮,但時隔6年因瘴氣厲害而裁撤,此後只在這裡委任基諾族首領為攸樂土目。後來傣族土司統治基諾山區。中華民國時期,國民黨地方政府在基諾山委任保甲長,保甲長與傣族土司任命的基諾頭人相結合,主要職責是為國民黨地方政府催繳貢賦。1941年10月至1943年4月,基諾族人民為了反抗國民黨地方政府的殘酷壓榨,在操腰的領導下,團結哈尼、瑤、漢等族人民,同國民黨地方政府的軍隊進行了英勇鬥爭,最終迫使雲南省地方政府把車裡縣長撤職查辦,3年內未在基諾山徵稅。

歷史發展

新中國成立前,基諾族社會尚處於原始社會末期向階級社會過渡階段,還保留著許多古俗。如血緣婚的遺蹟依然存在,有的村寨並不禁止氏族內婚;有的村寨禁止氏族內婚,但不禁止氏族內的戀愛同居。母系氏族公社的遺俗也相當多,平時只有母親才有權為生病的子女殺雞“招魂”;在上新房的儀式上,第一個手持火把登樓點燃火塘的是氏族內最年長的女性;村社長老雖已是男性,但他們仍沿用母系氏族公社時代的稱號——“左米尤卡”,即村寨的老奶奶。由父系公社取代母系公社,大約有300餘年的歷史。個別村寨在20世紀40年代尚有百餘人共居的大竹樓,

(圖)基諾族同胞歡慶特懋克節基諾族同胞歡慶特懋克節

這個父系大家庭公社雖然共居一處,但分居各房間的小家庭卻又是個體經濟,單獨生產和消費,呈現了父系大家庭公社末期的過渡狀態。這些原始社會古老遺蹟可謂基諾村社的特點之一。
基諾族農村公社是由不同氏族成員共居的地緣村落(巴朵寨除外),每個村社就是一個獨立的村寨。村社各有其標有傳統界樁的土地界限,界內的土地歸村社所有,他人不可侵占。土地所有制的基本形式是村社公有,其內部占有形式則分為村社共有、氏族或父系大家族公社公有、個體家庭私有3種,但公有制是主要的。在農業生產中盛行換工互助,狩獵中盛行原始平均主義的分配原則。原始租佃、僱工、借貸關係已經發生,但並未出現不勞而食的剝削者。村社一般有兩個長老,首席長老叫卓巴,次為卓生,他們由特定的古老氏族的最年長者充任,其職責涉及村社的生產、生活各個方面。 基諾族以刀耕火種的農業為主,農具基本上是鐵制的,有砍刀、鐮刀、小手鋤等。主要農作物是旱稻、玉米,種植棉花也有較長的歷史,盛產香蕉、木瓜等亞熱帶水果。基諾山是出產普洱茶的六大茶山之一。大牲畜有黃牛、水牛,但不用來耕地,而用以祭祀和肉食,還飼養家畜家禽。種茶、制茶業有一定發展。採集和狩獵仍是基諾族一項重要的家庭副業。手工業還沒有和農業分工,主要在農閒時進行,經營打鐵、竹篾編織、紡織、釀酒、木工等。
新中國成立以後,黨和人民政府派工作隊進入基諾山,宣傳黨的民族政策,幫助基諾族人民發展生產,在黨的領導下,通過發展生產和文化,使基諾族社會由原始社會的農村公社向社會主義直接過渡。黨的十一屆三中全會以後,基諾山因地制宜,實行多種經營的方針,採取以林為主,生產不斷發展,生活不斷改善。現在改變了過去刀耕火種的落後耕作方式,興修了水庫。建起了水電站基諾山寨有了電燈。開始使用拖拉機,農產品加工也用了機器。砂仁、茶葉、紫膠等經濟作物收入在總產值中的比重逐步增加。文教衛生事業也有了較大發展,多數適齡兒童能入學讀書,還有一些青年在大專院校深造。鄉建立了衛生所,保證了人民的身體健康。

文化藝術

基諾族的文化藝術多姿多彩、民間流傳著豐富的神話傳說、故事和詩歌。在神話傳說中,流傳較廣的是

(圖)特懋克節特懋克節

《瑪黑和瑪妞》、《女始祖堯白》等。前者敘說的是基諾族的創世紀,洪水故事和兄妹成婚。後者敘說的是堯白造天地後,撒茶籽在基諾山,使基諾族以種茶謀生。民間故事有反映純潔愛情的《兩個小伙子》,有反映善有善報、惡有惡報的《寶刀和竹笛》、《猴子和人》、《大姐和四妹》。基諾族詩歌分敘事詩和抒情詩兩種,反映的內容廣泛,格調含蓄而真切,生活氣息濃郁。基諾族民間音樂也相當豐富。民歌有敘事歌、山歌、賀新房歌、哄娃娃歌、兒歌等。主要樂器有口弦、“畢吐魯”——二洞簫和二胡、“七柯”(用7個竹筒組成,有7個音階)、“塞吐”(大鼓)、硭和鈸等,基諾族人民喜愛歌舞,從國小習傳統曲調,成年即興填詞,對歌。在節日和一些重大儀式期間,載歌載舞,舞蹈動作一般較簡單。基諾族還有精湛的刺繡藝術和竹編工藝藝術。基諾族婦女在衣飾、挎包、手帕及送給情人的腰帶上,刺繡上精美的圖案,做工精緻,花紋勻稱。

風俗習慣

男穿白色無領對襟棉布上衣,衣背後繡有圓形彩色光芒圖案,下穿寬大的棉布白褲;女子頭戴披風式尖頂帽,上穿對襟無領無扣鑲有7色紋飾的短褂,胸前有刺繡精美,綴有圓形銀飾的三角形貼身衣兜,下穿黑白刨相間、鑲邊的短裙。基諾族主食大米,佐餐的食物主要是婦女採集的野菜、野果和菌類及其自產的蔬菜瓜果。肉食以、豬、狗、為主,男子獵獲的動物也是肉食的主要來源。基諾族的房屋建築過去是“乾欄式”的竹樓,隨著人民生活水平的提高,開始逐漸以牢固、不易失火的木柱石基瓦頂“竹樓”,代替不結實又不利於防火的茅草頂竹樓了。
基諾族的婚姻為一夫一妻制,婚前戀愛自由,婚後很少離異,過去仍保留著某些對偶婚和群婚殘餘。基諾族的青年男女舉行“成年禮”之後,即取得了談戀愛的資格。在勞動中對歌,並用樹葉為信約定相會的時間地點;

(圖)特懋克節特懋克節

待兩人情投意合後,即可同居。一般是在生了第一個孩子後才舉行婚禮。舉行婚禮時,必須長老親臨。新娘婚後5日歸家,過幾天才返回男方家長住。基諾族的喪葬一般實行土葬,挖獨木為棺,葬於公共墓地,不留墳冢。死者生前的全套生產、生活用品,作為殉葬品,富者還埋入一銅鍋銀子。墓表搭蓋竹樓,內設竹桌,死者家屬每天到竹房獻飯3次,祭供1—3年,然後拆竹房。由於公共墓地很少,又不能隨意擴大,故基諾族有在前人墓穴中埋入新棺的習俗。孕婦、精神病患者死亡,實行火葬。基諾族夫婦不合葬。
基諾族過去盛行祖先崇拜,相信萬物有靈。巫師有兩種,一為“布臘包”,一為“莫丕”。遇有災禍降臨,請巫師殺牛、豬、雞、狗祭鬼神。巫師會比較簡單的占卜術,併兼行草醫。“卓巴”、“卓生”(村社長老)主持重大的祭祀活動時,往往舉行剽牛儀式。 基諾族的節日很多、主要有“祭大奄(龍)”、“火把節”、“新米節”租過年。過年時間不固定,一般由“卓巴”、“卓生”決定,當“卓巴”擂響”(大鼓)時,就意味著新的一年來臨,全寨男女老幼就涌到“卓巴”、“卓生”家旁邊載邊歌載舞,歡慶新年的到來。基諾族現有人口1.8萬餘人,主要聚居在景洪市的基諾山區,其餘分散在景洪、勐海的一些地方。基諾族尊敬長老,每個村寨都有一個“卓巴”(寨父),一個“卓生”(寨母)管理村社事務。基諾族宗拜太陽,在基諾人的背心上,繡有太陽的圖案,能分辨村寨的主要飾物棗背包上,也繡有太陽的圖案。太陽鼓是基諾族的重要法器,太陽鼓舞是基諾族最具有代表性的舞蹈。太陽鼓的正面似一輪太陽,鼓身插有17根木管,象徵太陽的光芒,基諾人在除夕敲之,據說能帶來吉祥。人們從生活的各個方面,都反映出對太陽的虔誠和崇拜。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們