漁家傲·近日門前溪水漲

漁家傲·近日門前溪水漲,北宋歐陽修作品,此詞為北宋年間流行歌曲,始見於北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,取“漁家傲”三字作詞名。雙調六十二字,上下片各四個七字句,一個三字句,每句用韻,聲律諧婉。

基本資料

年代:北宋

作者:歐陽修

作品:漁家傲

近日門前溪水漲。

郎船幾度偷相訪。

船水難開紅斗帳。【1】

無計向。合歡影里空惆悵。【2】

願妾身為紅菡萏,【3】

年年生在秋江上。

重願郎為花底浪。

無隔障。隨風逐雨長來往。

作品注釋

注釋:

【1】紅斗帳:紅色斗形小帳。

【2】無計向:沒奈何,沒辦法。合歡:並蒂面開的蓮花。

【3】菡萏:荷花。

歐陽修生平

【歐陽修】(1007~1072)北宋政治家文學家唐宋古文八大家之一。字永叔,號醉翁,晚年又號六一居士。廬陵(今江西吉安)人。四歲喪父,家境貧寒,母親以荻桿畫地教他識字。宋仁宗天聖八年(1030)中進士,先後在中央和地方任職,歷任知制誥、翰林學士、參知政事、刑部尚書兵部尚書等。但多次被貶,又多次起用。神宗熙寧四年(1071),以太子少師的身分辭職,歸於穎州(今安徽阜陽)。次年卒,諡文忠。

詞牌知識

此詞為北宋年間流行歌曲,始見於北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲” 句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調六十二字,上下片各四個七字句,一個

三字句,每句用韻,聲律諧婉。南北曲均有。南曲較常見,屬中呂宮,又有二:其一字句格律與詞牌同,有只用半闋者,用作引子;另一與詞牌不同,用作過曲。

格律:

●●⊙○○●▲

⊙○⊙●○○▲

⊙●⊙○○●▲

○⊙▲

⊙○⊙●○○▲

●●⊙○○●▲

⊙○⊙●○○▲

⊙●⊙○○●▲

○⊙▲

⊙○⊙●○○▲

(○平●仄△平韻▲仄韻)

賞析一:

原詞承上二句:“願妾身為紅菡萏,年年生秋江上”。意思是說:我願 此身象那水上的紅荷花,年年生長在那秋天的江水上;更希望郎君就象那花底下的水浪,我倆之間沒有半點隔障。一天到晚,一年到頭,颳風下雨,也都可風雨無阻,自自由由地長來往。

寫有情人渴望愛情道上莫有任何阻礙,能得自由歡愉長相聚的嚮往和多情。

賞析二:

此詞即景取譬,托物寓情,融寫景、抒情、比興於一體,以新穎活潑的民歌風味,以蓮塘秋江為背景,歌詠水鄉女子對愛情的追求與嚮往。

上片敘事。起二句寫近日溪水漲滿,情郎趁水漲駕船相訪。男女主人公隔溪而居,平常大約很少有見面的機會,所以要趁水漲相訪。說“幾度”,正見雙方相愛之深;說“偷相訪”,則其為秘密相愛可知。這漲滿的溪水,既是雙方會面的便利條件,也似乎象徵著雙方漲滿的情愫。

“船小難開紅斗帳,無計向,合歡影里空惆悵。”紅斗帳,是一種紅色的圓頂小帳,在古詩詞中經常聯繫著男女的好合。採蓮船很小,一般僅容一人,說“難開紅斗帳”自是實情。無計向,即沒奈何、沒辦法。合歡,指並蒂而開的蓮花。這三句寫不得好合的惆悵,說“難”,說“無計”,說“空”,重疊反覆,見惆悵之深重。特別是最後一句,物我對照,將男女主人公對影傷神的情態生動地表現了出來。

下片抒情,緊扣秋江紅蓮的現境設喻寫情。紅菡萏,即紅蓮花。面對秋江中因浪隨風搖曳生姿的紅蓮,女主人公不禁產生這樣的痴想:希望自己化身為眼前那艷麗的芙蓉,年年歲歲託身於秋江之上;更希望情郎化身為花底的輕浪,與紅蓮緊密相依,沒有障隔,在雨絲風浪中長相廝伴。用“紅菡萏”和“花底浪”來比喻情人間親密相依的關係,比得奇巧妙合,堪稱作者一大創造。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們