原文
夏水之南有人焉,曰涓蜀梁,其為人也,愚而善畏。明月而霄行,俯見其影,以為伏鬼也;仰視其發,以為立魅也。背而走,比至其家,失氣而死。翻譯
長夏河的南面住著一個叫涓蜀梁的人。他這個人愚蠢又膽小。在有明亮月亮的晚上行走時,低頭看見他自己的影子,以為是蹲在旁邊的鬼;抬頭看他的頭髮,以為是妖怪。轉身逃跑,等他到家,由於受到過度驚嚇,氣絕身亡。詞語解釋
夏 :河名,即夏水,今名長夏河。夏首:即夏水口,在今湖北省江陵東南。
焉:在那裡。
涓蜀梁:人名。
善畏:容易害怕。
霄:通“宵”夜。
魅:精怪。古人以為物老則成魅。
走:跑。
曰:名叫。
愚:愚蠢。
俯:低下頭。
句子解釋:
仰視其發,以為立魅也。
解:低下頭看見他的影子,以為是鬼。
背而走
解:轉過身跑。
比:及,等到
