浪淘沙慢·賦李尚書山園

《浪淘沙慢·賦李尚書山園》是南宋吳文英 的一首詞。

基本信息

【作品名稱】浪淘沙慢·賦李尚書山園》
【創作年代】南宋
【作者姓名】吳文英
【文學體裁】
【作品出處】全宋詞

作品原文

浪淘沙慢·賦李尚書山園
夢仙到、吹笙路杳,度巘雲滑。溪谷冰綃未裂。金鋪晝鎖乍掣。見竹靜、梅深春海闊。有新燕、簾底低說。念漢履無聲跨鯨遠,年年謝橋月。
曲折。畫闌盡日憑熱。半蜃起玲瓏樓閣畔,縹緲鴻去絕。飛絮揚東風,天外歌闋。睡紅醉纈。還是催、寒食看花時節。
花下蒼苔盛羅襪。銀燭短、漏壺易竭。料池柳、不攀春送別。倩玉兔、別搗秋香,更醉蹋、千山冷翠飛晴雪。

作品鑑賞

“浪淘沙慢”,《清真集》入“商調”,韻位轉密,共一百三十三字,分三片,第一片九句六仄韻,第二片九句六仄韻,三片六句四仄韻,並葉入聲韻。
朱箋:李姓官尚書與夢窗同時的有李鳴復、李知孝、李曾伯三人。其中曾伯居嘉興,官淮東制置使,進權工部尚書,夢窗所賦山園當是曾伯。鐵夫按:詞一曰“吹笙路杳”,一曰“漢履無聲跨鯨遠”,尚書已故,似不必限於同時求之矣。
“夢仙到”三句,入園登山。“夢仙”,詞人自稱。“巘”,山峰,山頂。此言我來到李尚書依山而築的莊園裡,只聽到遠處有笙聲隱約地傳入我的耳中。我順著險峻曲折的山徑向上攀登到山頂去,山路高得似能伸手摸到天上飄過來的滑粘粘的白雲。此及盡誇張之能事。“溪谷”三句,敘園中景。言莊園中的小溪里還凍結著薄冰,久雨的天氣剛剛放晴,陽光就開始普照大地。只見那莊園中竹林幽深,梅花成叢,春天的氣息已是隨處可見了。此亦點明游山園的時間是初春。“有新燕”一句,承前說明初春景象。言有幾隻剛從遠方飛來的燕子正在穿窗過戶,呢喃低語。“念漢履”兩句,從園中拱橋引起概嘆。詞人途經園中一座形如屺橋的拱橋,由此追憶秦漢時的黃石公,恐怕他早已跨鯨仙游無蹤了,惟有夜月去而復來殷勤相照在這“屺橋”上。上片寫登山園並描繪園中自然景色。
“曲折”兩句,狀欄乾。言園中布置著曲曲折折的畫欄,它們每天被許多人依靠、撫摸。可見李尚書山園經常有人前來游賞。“半蜃”兩句,言莊園的山上橫空架設了一座小巧玲瓏的拱橋,橋邊樓閣臨水處,已是人去樓空,音信絕斷。“飛絮”兩句,言柳絮隨著初春的東風滿園飛揚,好象天上飛仙在奏樂,然後將一個個音符飄灑到人世間。“睡紅”三句,山園醉酒。言主人殷勤待客,頻頻勸酒,使詞人醉得臉成酡色並且即將傾倒。但他醉中還記得告訴主人,待到春暖花開的寒食節時,我還要來這兒賞花遊園。中片記園中人工布置的幾處景點和好客的主人。
“花下”兩句承上,虛寫看花時節。言在繁花似錦的時候,我一定在這兒悠哉游哉,以致被花叢下的苔蘚沾滿了腳上的羅襪。在意猶未盡持燭夜遊山園時,時光更過得飛逝,我還誤以為是報時的漏壺水滴得太快了呢。“料池柳”四句,也是虛擬園中春秋景色為主。言想那池邊的楊柳雖可“留”客,但終於不能將春天挽留住;又希望月宮中的玉兔也不要搗盡了秋日的桂子香。詞人以此可惜園中的春秋美景不能長留也。結句照應開頭,寫實。言他醉熏熏地從山徑上下來,頭戴樹影,腳踏滿地柳絮,興盡而歸。下片重在虛寫園中春秋美景並以興盡歸去作結。

作者簡介

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。《宋史》無傳。一生未第,游幕終身。於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州為中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們