李密侍奉祖母

《李密侍奉祖母》是一篇高中課本中的文言文,主要講的是李密上奏皇帝想辭官照顧年邁的祖母,通過講述自己和祖母是如何相互依存的曉之以理動之以情來勸服皇帝。

原文

李密西晉武陽人,字令伯。早孤,母再適,祖母劉氏養之.少仕蜀,蜀亡,晉武帝征為太子洗馬,不受命,或疑其不欲歸晉,武帝遣人再三趣之,乃上書,其文曰:臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六,是臣盡節於陛下之日長,報養劉氏之日短.其言誠而淒.帝憫之.劉氏卒,遂至京師任職。

字詞解釋

1 武陽:古縣名,今四川彭山縣。
2 適:女子出嫁。
3 孤:幼時喪父
4 再:又、再次
5 蜀:指三國時的蜀國
6 晉武帝:即司馬炎,晉朝開國皇帝。
7 太子洗馬:陪侍皇太子讀書的官員
8 或:有人
9 譴:派、派遣
10 趣:催促
11 書:指《陳情表》
12 憫:同情
13 卒:死、死亡

翻譯

李密是西晉武陽人,字令伯。很早就失去父親,母親再嫁,姓劉的祖母收養了他。年輕時在蜀國當官,蜀國滅亡後,晉武帝徵召他為侍陪皇太子讀書的官員,不領命令,有人懷疑他不想歸降晉國,武帝派人三番兩次催促他,於是他上書,他的文章說:臣子李密今年四十四歲,劉祖母九十六歲,所以臣子我為皇上效力的日子還很長,侍奉劉祖母的日子短。他的話誠懇而且淒涼。晉武帝同情他。劉氏死後,才到京城擔任職務。

感想

做人要懂得知恩圖報,更要孝順自己的家人。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們