嚴復先生翻譯名著叢刊:法意

編輯推薦

台灣商務印書館引進權威品牌:引自台灣商務印書館,1977年第一版,收錄嚴復先生嫡孫嚴倬云為重印版所寫《序》。同時收錄《嚴復先生與商務印書館》、中西譯名表。方便讀者閱讀
嚴復先生的巨大影響力:嚴復先生是中國近代啟蒙思想家、翻譯家,他的譯作曾經在當時的政治界、思想界引起極大震動。百年來,《天演論》一直被認為最好的譯本,一直暢銷不衰。
原汁原味引進:精裝本,精緻經典。繁體轉簡體,保持原點校,既便於閱讀,又保持原版風格。

內容簡介

本書直譯為《論法的精神》,是法國啟蒙思想家孟德斯鳩最名垂史冊的著作。在這部著作中,他把國家的權力分為三種,倡議實行行政、立法、司法三權分立,分析了三權分立的原則,倡議用這種三權分立以免造成專制。書中詳細分析了三種權力機關和組成,提出了相互制衡的方法。此書被稱為“亞里士多德以後第一本綜合性的政治學著作,是到他的時代為止的最進步的政治理論書”,對世界範圍的資產階級革命和民主進程產生了深遠的影響,也奠定了近代西方政治與法律理論的基礎。

作者簡介

孟德斯鳩(1689—1755):法國18世紀最重要的思想家、哲學家,近代西方國家學說和法學理論的奠基人,是與伏爾泰、盧梭齊名的法國大革命思想先驅。他也是一位百科全書式的學者,是法國科學院院士、英國皇家學會會員、柏林皇家科學院院士。另有著作《波斯人信札》《羅馬盛衰原因論》等。
嚴復(1854—1921),福建福州人,中國近代啟蒙思想家,翻譯家。其最大貢獻就是系統地把西方的政治學、社會學、政治經濟學、哲學和自然科學介紹到中國,翻譯的著作有《天演論》、《原富》、《群己權界論》、《群學肄言》、《孟德斯鳩法意》、《穆勒名學》、《名學淺說》等八部。他的譯著在當時影響巨大,是中國20世紀最重要的啟蒙譯者。他的翻譯考究、嚴謹,他提出的翻譯標準——“信、達、雅”,對後世翻譯工作影響深遠。

媒體推薦

嚴復是“介紹近世思想的第一人”。
——現代學者、哲學家、文學家 胡適
自吾國譯西書,未有能及嚴子者也。
——清末桐城派文學家 吳汝綸

圖書目錄

出版說明
救亡圖存,富國利民
嚴復先生與商務印書館
嚴復先生翻譯名著叢刊總目
嚴復先生翻譯名著叢刊例言
譯例言
孟德斯鳩列傳
第一章 法律通論
第二章 論治制之形質
第三章 治制之精神
第四章 論教育宜與治制之精神相表里
第五章 論為國立法必與其治制之精神相得
第六章 論公私刑律之繁簡。訊鞫威儀之文質。刑罰所加之重輕。所緣諸治制精神而異者
第七章 論衣食宮室之度數。僭奢侈靡之風俗。婦人女子之貴賤。所緣諸治制精神而異者
第八章 論三制精神之敝
第九章 論法之為守護而立者
第十章 論法之為攻取而立者
第十一章 論自由法律之關於憲典者
第十二章 論法制之關於小己自由者
第十三章 論賦稅重輕關係自由之理
第十四章 論法典與其國風土之對待
第十五章 論國有奴制原於風土
第十六章 論妾婢之制原於風土
第十七章 論國群奴隸與其風土之關係
第十八章 論法之繫於土壤肥磽而異者
第十九章 論關於國民精神行誼風俗之法典
第二十章 論通商法律
第二十一章 論商務法律與其變易世家之效
第二十二章 論泉幣法律
第二十三章 論法律之關於戶口生聚者
第二十四章 論法律之關於宗教理道者
第二十五章 論法典之關於宗教制度者
第二十六章 論法律與其所定秩序之相關
第二十七章 論羅馬承襲田產法典之原始變遷
第二十八章 論法蘭西所用民法之原始與變遷
第二十九章 論製作法典之宜忌
《法意》譯名表

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們