吉阿吉阿語

吉阿吉阿語

吉阿吉阿語,或稱西布頓語,屬於南島語系,主要使用於靠近於印尼蘇拉威西島東南海岸旁之布頓島南端巴務巴務市周邊。至2009年大約有六萬人仍在使用吉阿吉阿語。說吉阿吉阿語的人、大都是穆斯林,也同時使用窩裡沃語、印尼語。窩裡沃語是一種近似吉阿吉阿語的語言。2009年12月底首爾訊息,印尼蘇拉威西島東南部一個沒有文字的少數民族將韓國文字採用為正式文字。該城市市長到韓國與首爾市長簽署協定,致力於推廣韓文和促進兩地的文化交流。蘇拉威西省的巴務巴務(Bau Bau)市將韓文確定為標記該地區吉阿吉阿(Cia Cia)部族的土著語——吉阿吉阿語的正式文字。首爾市長吳世勛和巴務巴務市長阿米魯·塔米姆前天在首爾市廳大樓會面,並簽署了文藝交流合作意向書。在協定下,首爾市政府將在巴務巴務市設立語文中心,負責推廣韓文與交流工作。韓國之前已派遣韓文教師到當地授課,並且為當地族人提供韓文教材。雙方也商定在維護吉阿吉阿族土著語言,普及韓文、推廣韓語教育方面,共同做出努力。巴務巴務市官員瓦希德表示,該部族之所以選擇韓文而不是拉丁文,是因為韓文能夠把他們的語言準確轉錄成文字,但拉丁文字卻無法做到。

資料

用韓文學習吉阿吉阿語用韓文學習吉阿吉阿語

言名稱 吉阿吉阿語(中文);바하사 찌아찌아(韓文);Bahasa Cia-cia(拉丁文)

使用地 印尼蘇拉威西島布頓島

使用人數 至2009年約6萬人

語系

南島語系
馬來-玻里尼西亞語族
核心馬來-玻里尼西亞語族
西里博斯語族
穆納布頓語族
西布頓語族

簡介

吉阿吉阿語一度使用一種稱為袞度爾(gundul)的文字。這種袞度爾源於以阿拉伯字母為基礎的爪夷文,但袞度爾另發展有5個附加子音字母、不過沒有使用元音符號。

從2008年開始,當地與韓國訓民正音學會採用韓國諺文(韓字)字母作為其現代化的文字。

2009年8月初,當地通過所有國小的吉阿吉阿語課程都改用新的韓字來學習每周四小時的民族語言課程。

書寫

為了準確表記吉阿吉阿語,在其正字法中特別恢復使用一個現代韓語棄用的舊字母“ㅸ”以標示濁雙唇擦音[β](v)。以下為一個用諺文來拼寫吉阿吉阿語的例子:

아디 세링 빨리 노논또 뗄레ᄫᅵ시. 아마노 노뽀옴바에 이아 나누몬또 뗄레ᄫᅵ시 꼴리에 노몰렝오。
adi sering pali nononto televisi. amano nopo'ombae ia nanumonto televisi kolie nomoleo.

從以上例子可以看到:當地人把“電視”按當地語言的發音拼寫成“뗄레ᄫᅵ시”;相反在韓語里,“電視”的寫法卻是按其英語發音的變化拼成:“텔레비젼”。

字詞結構

數字詞

數字

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

吉阿吉阿語

디세

루아

톨루

파아

리마

노오

피쿠

왈루

시우아

옴풀루

拉丁拼音

dise

rua

tolu

pa'a

lima

no'o

picu

walu

siua

ompulu

動詞

부리——buri ——“寫”
뽀가우——pogau ——“聊天”
바짜안——baca'an——“讀”

名詞

印尼孩子學習吉阿吉阿語印尼孩子學習吉阿吉阿語

까아나——ka'ana ——“家”
시골라——sigola ——“學校”
사요르——sayor ——“蔬菜”
보꾸——boku ——“書籍”

社交語詞

따리마까시——tarimakasi——“謝謝”
인디우미안노——indiumianno——“我是吉阿吉阿人”
인다우뻬엘루이소오——indaupe'eluiso'o ——“我愛你”
모아뿌이사우——moapuisau ——“抱歉”
움베——umbe—— “是”
찌아——cia ——“不是”

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們