北京2008年奧林匹克會歌

【抱歉,不支持flash】

【抱歉,不支持flash】

簡介

2008奧運會歌
從音樂廣播唱響
在4月8日召開的北京奧組委新聞發布會上,正式宣布北京音樂廣播成為2008年北京第二十九屆奧運會主題歌徵集和評選的承辦單位,五年之後,北京奧運會的會歌就將從北京音樂廣播的電波中唱響。據北京音樂台台長邵軍介紹,“2008奧運會歌徵集評選活動歷時長、區域跨度廣、風格性強,既有不容置疑的官方性、權威性,又有無可否認的民族性與國際性。作為承辦單位的北京音樂廣播一個有著十年歷史的專業化音樂電台,更是有著媒介特性,組織經驗,專業渠道,民眾基礎等多方面的優勢,以北京音樂台這樣一個本土化的電台來承辦此次徵集奧運會歌的工作,乃是真正立足於奧運會的主辦地——北京,體現北京特色,展示中華民族悠久歷史文化。我相信在北京音樂台的組織運作下,經過幾年徵集評選和不遺餘力的推廣組織,一定能產生一大批符合奧運精神的優秀歌曲,使這一活動得到全社會的廣泛參與,深入民心,成為北京2008年奧運會體育與音樂相結合的卓越文化品牌。”

中國與奧運歌曲的淵源

中國文聯副主席、中國音樂家協會黨組書記吳雁澤說:“奧運會不只是體育競技的展示,也是主辦國和主辦城市文化的體現,音樂這一跨越國界的文化形式更是現代奧運會最有活力的文化夥伴之一。在世界音樂史上,中國音樂家創作出一批世界級的優秀作品,如《二泉映月》 、《梁祝》、《茉莉花》等,激發了世界上許多音樂家創作的靈感。我國的音樂家們為第十一屆亞運會創作了《亞洲雄風》等優秀作品,也為配合北京申辦奧運曾推出了《同一首歌》等廣泛傳唱的好作品。”
 1993年,北京申辦2000年奧運會時有一首婦孺皆知的《好運北京》,當年這首《好運北京》是一位十分熱愛中國的世界音樂大師喬治·莫洛德爾為中國申奧特別創作的,這位曾經創作了奧運會主題歌的世界級大師特為中國申奧創作了這首十分國際化和通俗的歌曲,而且還找當時中國駐美國洛杉磯大使館的文化參贊填寫了中英文兩種版本的歌詞。最後由毛阿敏和孫國慶合唱中文版,英文版則由美國一支著名樂隊演唱。這首歌當時在中央電視台和國外播出後,引起很大反響,而各種的“好運北京”和“GoodLuckyBeiJing”也成為當年最為時髦和流行的北京申奧問候語。
奧運會主題歌總是難忘
《歡樂通宵》:1984年洛杉磯奧運會的閉幕式上,歌星萊昂納爾·里奇出現唱起《歡樂通宵》:“讓音樂響起,忘記所有的痛苦和仇恨,這一刻全世界民族匯聚一堂,讓我們歡樂通宵。”這首歌后來成為國際上最流行的單曲。
《心手相連》:由四位韓國實力巨星組成的“Koreana”演唱組在1988年漢城奧運會主題歌《心手相連》(HANDINHAND)恐怕是聽眾最熟悉的一首奧運歌曲了。這首歌的作者就是曾經在1993年為北京申奧而創作《好運北京》的義大利著名作曲家喬治·莫洛德。
《登峰造極》:1996年亞特蘭大奧運會開幕式上,一位來自美國邁阿密古巴社區的女歌手格蘿利婭·伊斯特梵將一曲《登峰造極》演繹得出神入化。這位曾經在重大車禍中造成半身癱瘓的女歌星在戰勝了病魔之後重新站在舞台上,唱出了“如果我能攀登得更高,我要觸摸廣袤的天空”這一超越生命的最強音。她憑藉這首歌曲獲得了當年的格萊美音樂獎。
《聖火》 :2000年悉尼奧運會的主題歌。在9月15日的開幕式上,來自澳大利亞的女歌手丁娜·艾蓮娜成為那屆奧運會上最幸運的歌手,當天全世界總人口中有將近三分之一的觀眾聽到了她的完美嗓音。

其它

名稱:《同一種語言同一種愛》
歌詞:
不同的顏色 不同的聲音
不同的山川 不同的河流
不同的地方 不同的生活

一樣的天空 一樣的大地
一樣的陽光 一樣的空氣
一樣的心情 一樣的祈盼

同一種語言 同一種愛

歌詞解釋:
不同的顏色:不同種族的人不同的皮膚顏色。
不同的聲音:不同民族、不同國家的人們講著不同的語言。
不同的山川、不同的河流:各大洲、地區、國家不同的地理環境。
不同的地方、不同的生活:不同的環境中人們不同的生活方式。

一樣的天空:同在一個天空下,一樣的藍天、一樣的白雲。
一樣的大地:全世界的人們都共同生活在大地上。
一樣的陽光:全世界的人們共同享受著一個太陽的同樣的光芒。
一樣的空氣:全世界的人們呼吸著一樣的空氣。
一樣的心情、一樣的祈盼:全世界的人們都有一個共同的心愿、共同的願望。

同一種語言:體育。
同一種熱愛:和平。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們