《靈樞識》

《靈樞識》

《靈樞識》是由(日)丹波元簡所著的一本醫生養經書目類書籍之一。

《靈樞識》《靈樞識》
在中日兩國醫學交流中,中醫藥學與日本的漢方醫藥學往往會混為一談。但實際上,日本的漢方醫學就是日本化了的中醫學,兩者的關係可以說是同源異流、同根異枝。早在公元四世紀未期,充分吸收了中國醫學朝鮮醫學就隨著兩國之間的交流走進了島國日本。日本目前使用的漢方藥以《傷寒論》處方的製劑為主。 隨著兩國之間的不斷往來,公元五世紀初,中華醫藥漸漸的走進了日本。在此後的一千多年間,中華醫學和來自中國的草藥一直被日本人民視為神草妙藥。

基本信息

書名:《靈樞識》

類別:醫生養經書目

作者

()丹波元簡

內容簡介

《靈樞識》《靈樞識》
本書系《皇漢醫學叢書》之一,日人丹波元簡著。採取選注而不自作注釋的方法。在選注方面,多採用王冰、馬蒔、張介賓、吳昆、張志聰等家注釋,考證精確,說理入微,符合經旨而有發揮者入選。對各注有分歧時,則提出自己的看法,指出孰是孰非。如有未能肯定,或可並存者,則以疑似口吻,徑曰“恐非”或“似是”或“可並存”,俾學者知所思考抉擇,有比較好的研究態度。

南宋高宗紹興二十五年(1155年),史崧獻出《靈樞》家藏舊本二十四卷。原書雖佚,然其各種傳本得以流傳至今。其中主要有二十四卷白文本與十二卷白文本兩個系列。十二卷本系列中的趙府居敬堂本刊刻於1522年,經人民衛生出版社1956年影印問世以來,成為影響最大、流傳最廣的通行本。二十四卷本系列中,刊刻於1584年的周曰氏繡谷書林本,經多紀元簡《靈樞識》採用,也多為學界所知。其實,在《靈樞》系列中,明刊無名氏仿宋二十四卷本雖然“無名”,倒是一部學術價值較高的刊本。《經籍訪古志》中對此本曾具體介紹:“每卷末附釋音,不記刊行年月。每半版高六寸九分,幅五寸強,十行,行二十字。按:此原與《素問》合刊。檢其版式,亦復刻宋本者,然諱字無缺筆,殆南渡以後物乎?今行《靈樞》唯此本最善。”澀江氏還在所著《靈樞講義·校訂各本引據注本目錄》中指出:“今又有明代刊本二十四卷,不題年月姓氏,刻精字端,似宋槧本者,正是史氏之舊式,尤可依據。”澀江氏採用的正是明代無名氏仿宋二十四卷本。試舉數例,以明其本之可依據。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們