原文
予嘗①步自橫溪,有二叟②分石(分別坐在石頭兩旁。)而釣,其甲得魚至多,且易取。乙竟日亡③所獲也。乃投竿問甲曰:“食餌同,釣之水亦同,何得失之異耶?”
甲曰:“吾方④下釣時,但知有我而不知有魚,目不瞬⑤,神不變,魚忘其為我,故⑥易取也,子意⑦乎魚,神變則魚逝矣,奚⑧其獲!”
乙如其教,連取數魚。
予嘆曰:“旨⑨哉!意成乎道也!”敢記。
譯文
釣魚記①嘗:曾經。
②叟:老人。
③亡:通“無”,沒有。
④方:將要。
⑤瞬:眨。
⑥故:所以。
⑦意:願望。
⑧奚:哪裡,怎么。
⑨旨:意思。
啟示
1.凡事只有仔細認真,才能得到成功。2.虛心好學,不要不懂裝懂。
3.做任何事都不能蠻幹,應遵循其規律。
![《釣魚記》[古文] 《釣魚記》[古文]](/img/e/214/nBnauM3X3MTMyYTN1UjM1ATN0QTMyUTN0ITNzQTNwAzMwIzL1IzLyEzLt92YucmbvRWdo5Cd0FmLyE2LvoDc0RHa.jpg)
