《遼西作》

這是唐朝的崔顥描寫在遼西地區征戰士兵艱苦守邊生活的一首邊塞詩,表達了作者對邊士飽含同情之心。

作者

崔顥

詩詞正文

燕郊芳歲晚,殘雪凍邊城。
四月青草合,遼陽春水生。
胡人正牧馬,漢將日徵兵。
露重寶刀濕,沙虛金鼓鳴。
寒衣著已盡,春服與誰成?
寄語洛陽使,為傳邊塞情。

注釋

⑴詩題《河嶽英靈集》、《唐詩紀事》均作《遼西》。遼西:古郡名,戰國燕置,隋唐已廢。這裡指遼河流域西部地區。唐代在此設定平盧節度使。

⑵燕郊:指遼西。遼西地區為戰國時期燕國邊區,故稱。芳歲:即百花盛開的季節,指春季。

⑶合:即長滿,遍布。

⑷遼陽:指遼水北岸地區。春水生:指四月份遼水上游地區積雪融化,形成遼河的春汛。

⑸胡人:指奚、契丹、靺鞨等少數民族。

⑹日:即天天。

⑺沙虛:指沙土不結實。金鼓:一作“金甲”。

⑻誰為成:一作“與誰成”,又一作“誰與成”。意即誰來做。

⑼洛陽使:指前往洛陽的使者。

⑽邊塞:一作“邊戍”。

作品鑑賞

這首邊塞詩寫在遼西地區征戰的士兵艱苦的守邊生活,表達了作者對邊士飽含同情之心。全詩十二句,分為三層意思。

“燕郊芳歲晚,殘雪凍邊城。四月青草合,遼陽春水生”四句意為:燕郊大地,芳草鮮美的季節快要過去;邊城之中,仍然殘存著點點積雪。陽春四月,青青的野草遍布四野;遼水的北岸,積雪融化,漲起了春汛。這幾句描寫遼西春天的景象。起句點名時節地點。遼西地處北國,雖然已是晚春,卻殘雪猶存,讓人感到陣陣寒意。既稱“芳歲”,復稱“殘雪”,再一個“凍”字,寫出了這裡荒寒而獨特的景象。“四月”照應“芳歲晚”;“春水”暗應“殘雪”。這兩句在荒寒的背景上塗抹了清亮的生命的綠色,意境寧靜優美。

“胡人正牧馬,漢將日徵兵。露重寶刀濕,沙虛金鼓鳴”四句意為:關外胡人正在放養戰馬,關內漢家將日日徵兵。露水凝重,把將士的寶刀打濕了;沙土松虛,軍隊的金鼓嗚嗚作鳴。這四句由前面描繪遼西春景轉為寫人。四月春草合,故胡人正牧馬。胡人入侵通常是在秋高馬肥之時,此春天牧馬,看似安寧祥和,實暗伏殺機,因而漢將日徵兵,嚴加防範,不敢懈怠。“露重”兩句,用兵器與鎧甲在自然條件下的反應突出士兵作戰的艱苦,引出下文的感嘆。

“寒衣著已盡,春服誰為成。寄語洛陽使,為傳邊塞情”四句意為:戍卒們冬天的寒衣已經穿爛,可是這時春天的服裝還沒有誰給他們做成。轉告前往洛陽的使者,請你傳達一下這邊塞的艱苦情況。這四句即景抒情。“寒衣”二字,呼應開頭次句“殘雪凍邊城”。寒衣已盡,春服無著,戍邊生活倍加艱辛,卻無人知曉、可憐。“春服誰為成”,採用疑問語氣,意即沒有做成,自然引出結句寄語洛陽使,亦即寄語朝廷,要體恤邊關將士的辛苦。字裡行間,飽含著詩人的深切同情。

這首反映邊塞生活的詩作,語言平實,層次清晰,格調剛健,境界沉雄,飽含深情,意在言外,可謂“風骨凜然,一窺塞垣,說盡戎旅”。

作者簡介

崔顥(704?—754)唐代詩人。汴州(今河南開封市)人。公元723年(開元十一年)登進士第。開元(唐玄宗年號,713—741)後期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)門下任職。天寶(唐玄宗年號,742—756)初年,入朝為太僕寺丞,官終尚書司勛員外郎。其前期詩作多寫閨情,流於浮艷輕薄;後來的邊塞生活使他的詩風大振,忽變常體,風骨凜然,尤其是邊塞詩慷慨豪邁,雄渾奔放,名著當時。《全唐詩》存其詩四十二首。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們