《羅傑疑案》

《羅傑疑案》

《羅傑疑案》人民文學出版社出版的偵探/懸疑/推理小說。作者:克里斯蒂。

基本信息

作者: (英)克里斯蒂 著,張江雲

《羅傑疑案》《羅傑疑案》

出 版 社: 人民文學出版社
出版時間: 2006-5-1
字數: 132000
版次: 1
頁數: 306
印刷時間: 2006/05/01
紙張: 膠版紙 I S B N : 9787020056293
包裝: 平裝 所屬分類: 圖書 >> 小說 >> 偵探/懸疑/推理

編輯推薦

一部名副其實的經典之作
——《愛爾蘭獨立報
請播一部阿加莎·克里斯蒂偵探小說吧!
——英國瑪麗皇太后(皇太后80華誕,BBC電台擬贈生日禮物)

內容簡介

羅傑·艾克羅伊德是個知道得太多的人。
他知道他愛著的女人毒死了她的第一個丈夫。他知道有人在敲詐她——現在他知道她因服用過量藥物而自殺身亡。
晚班郵件很快就會讓他知道那個神秘的敲許者是誰。但是羅傑沒能把信讀完就死了——他坐在書房裡被人用刀抹脖子……

作者簡介

阿加莎·克里斯蒂被譽為舉世公認的偵探推理小說女王。她的著作英文版銷售量逾10億冊,而且還被譯成百餘種文字,銷售量亦逾10億冊。她一生創作了80偵深小說和短篇故事集,19部劇本,以及6部以瑪麗·維斯特麥考特的筆名出版的小說。著作數量之豐僅次於莎士比亞。
阿加莎·克里斯的第一部小說《斯泰爾斯莊園奇案》寫於第一次世界大戰末,戰時她擔任志願救護隊員。在這部小說中她塑造了一個可愛的小個子比利時偵探赫爾克里·波洛,成為繼福爾摩斯之後偵探小說中最愛讀者歡迎的偵探形象。1926年,阿加莎·克里斯蒂寫出了自己的成名作《羅傑疑案》(又譯作《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》)。1952年她最著名的劇本《捕鼠器》被搬上舞台,此後連續上演,時間之長久,創下了世界戲劇史上空前的紀錄。
1971年,阿加莎·克里斯蒂獲得英國女王冊封的女爵士封號。1975年,英格麗·褒曼憑藉根據阿加莎同名小說《東方快車謀殺案》改編的影片獲得了第三座奧斯卡獎盃。阿加莎數以億計的仰慕者中不乏顯赫的人物,其中包括女王伊莉莎白二世和法國總統戴高樂。
1976年,她以85歲高齡永別了熱愛她的人們。

目錄

第一章 謝潑德醫生在早餐桌上
第二章 金艾博特村的名流
第三章 種南瓜的人
第四章 弗恩得大院的晚宴
第五章 謀殺
第六章 突尼西亞劍
第七章 跟波洛學偵破
第八章 拉格倫警督躊躇滿志
第九章 金魚池
第十章 客廳女僕
第十一章 波洛走訪卡羅琳
第十二章 小小調查會
第十三章 鵝毛管
第十四章 艾克羅伊德太太
第十五章 傑弗里·雷蒙
第十六章 打麻將
第十七章 帕克
第十八章 查爾斯·肯特
第十九章 弗洛拉·艾克羅伊德
第二十章 拉塞爾小姐
第二十一章 報上訊息引起轟動
第二十二章 厄休拉的陳述
第二十三章 波洛召集開會
第二十四章 拉爾夫·佩頓之謎
第二十五章 全部事實
第二十六章 真相大白
第二十七章 自白書

媒體評論

書評

一部名副其實的經典之作。
——《愛爾蘭獨立報》
請播一部阿加莎·克里斯蒂的偵探小說吧!
——英國瑪麗皇太后
(皇太后80華誕,BBC電台擬贈生日禮物)

書摘插圖

但這並不是卡羅琳想知道的事情。她想知道的是:他從何處來,是於哪一行的,是否已婚,妻子過去是什麼樣的人,或者現在是什麼樣的人,是否有孩子,他母親未婚前姓什麼。我猜想護照上的那些問題肯定是一個像卡羅琳一樣的人編制出來的。
“親愛的卡羅琳,”我說,“那個人的職業再清楚不過了,他肯定是個退休理髮師。你只要看看他的鬍子就知道了。”
卡羅琳不同意我的看法。她說如果他是理髮師,就一定會蓄波浪形的頭髮,而不是直頭髮。她認為所有的理髮師都把頭髮燙成波浪形的。
我舉出幾個我認識的理髮師,他們留的都是直頭髮,但卡羅琳仍然不相信。
“這個人我一點也捉摸不透,”她憤懣不平地說,“前幾天我向他借了些種花的工具,他待人非常客氣,但我在那兒什麼都沒探聽到。最後我只好直截了當地問他是不是法國人,他只說了聲‘不是’,這樣我就不好再追問了。”
我對這個神秘的鄰居愈加感興趣了。他居然能使卡羅琳的探尋術失靈,並像打發輕佻女子一樣讓她空手而歸。這樣的人肯定是個了不起的大人物。“我相信,”卡羅琳說,“他有一台新吸塵器——。”
她思索了一會兒,從眼神中可以看出她正在等我發問,我趁機溜進了園子。我很喜歡搞些園藝活兒。我正在園裡挖蒲公英根時,突然傳來“當心”的叫喊聲,一個重重的東西從我耳邊“嗖”地飛過,“撲通”一聲落在我的腳邊,原來是只大南瓜!
我抬起頭,心裡滿是怨氣。這時我左邊的牆頭上露出了一張臉,只見那人腦袋活像個雞蛋,上面零零星星地長著一些黑頭髮,兩撇大大的八字鬍,一雙機警的眼睛。這就是我們的鄰居波洛先生。
他開口就向我說了一大堆道歉的話。
“非常非常對不起,先生。我這裡沒有裝防護欄。這幾個月我一直在種南瓜,但今早心情不好,突然對這些瓜發起脾氣來。我讓它們出去蹈躂蹈躂——糟糕!我心裡是這么想,而手也情不自禁地動了起來。我抓起最大的那個南瓜一下子把它扔過了。先生,太不好意思了,在你面前丟醜了。”
在這一大堆道歉話面前我的怒氣也煙消雲散了,畢竟這討厭的東西並沒有砸到我。我真心希望亂扔南瓜不是我們新朋友的習性。作為一個鄰居有這種習性可不受人歡迎。
這怪模怪樣的小矮子好像猜出了我的想法。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們