《典獄長官的女兒》

《典獄長官的女兒》

《典獄長官的女兒》七歲的克雷蒂安娜隨著父母來到了卡宴,她的父親將出任這裡的監獄最高長官。典獄長官府邸就是克雷蒂安娜的家。那些最冷酷無情、最多愁善感的苦役犯陪伴她度過童年,他們用粗麻布給她縫製裙子,用斷頭台和食人鯊魚的故事給她上歷史課。克雷蒂安娜的童年沒有布娃娃作伴,她把癩蛤蟆、流浪狗、沙灘上被困的魚當作了好朋友。在這塊環境惡劣,卻充滿奇異的土地上,克雷蒂安娜完成了她童年時代的驅魔儀式。

基本信息

編輯推薦

“這是我可愛的朋友。”
克雷蒂安娜輕蔑地看著所有人說道……
她選中了這隻癩蛤蟆,
希望從它那裡得到愛和友誼,要求人們把它放在她的膝蓋上,
這個流著口水的大胖娃娃隨時可能衝著她笑,她想給它奶瓶,傾吐她失去了貓、狗、鳥和魚之後的心事。
她在船內大聲嚷嚷著她瘋狂的祈禱:
“主啊,請給我一隻癩蛤蟆作為朋友吧……”。
在魔世界裡度過的童年,有著數不清的奇遇和無盡的憂傷。

作者簡介

葆拉·康斯坦山生於1944年,任教於艾克斯-普羅旺斯大學。她已經出版長篇小說十餘部,作品被翻譯成了二十多種文字。葆拉喜歡旅行,她經常被世界各地的大學邀請去主持各種關於文學創作和女性寫作的講熊。另外,葆拉在艾克斯-普羅旺斯創建了“吉奧諾法國南方作家中心”。同時她還擔任了贊米娜獎、吉奧諾獎等五項義學獎的評審。
李華,現任教於首都師範大學。中國主力年輕法語譯者之一。主要譯作有:《新小說·新電影》、《我妻子的五張相片》等。

精彩書摘

卡宴苦役犯監獄典獄長官的女兒已經擁有了一個七歲的小姑娘可能有的那么多記憶,因此她作為典獄長女兒的最初記憶便準確地定格在那塊轉船跳板上頭,它在夜間連線起橫渡大西洋的客輪和卡宴苦役犯監獄的平底船。亞馬遜河傾瀉的泥漿使得大客輪無法靠岸,只能將幾名乘客卸到一艘底部平坦的小船上去,小船吃力地在深水中航行,迎擊巨浪。
從前,有一些畫面就像那些隨風聚散的雲朵般流動,人們以為能認出它們的形狀,卻在一眨眼間再也找不回來。從前,有一些人們以為自己曾經經歷過的故事的不完整的片段,而別人卻讓你們相信了故事從不曾存在過。從前,在她腦子裡只有一些沉睡的夢,它們呻吟著延伸開來,她拉也拉不住,一些酸楚的甜蜜在她嘴裡瀰漫,隨著她的唾沫被吐了出來,還有一些淹埋著的悲傷,她一閉上眼睛就能將它們碾碎。
但是就在克雷蒂安娜把腳踩到用編織的繩索和木板條做成的梯子上時,在她緊緊抓住那條又粗又硬,用來作扶手的磨光的繩子上頭時——按照人們囑咐她的那樣,那不可逆轉的記憶程式便開始啟動。她開始緊鑼密鼓地將一切銘記在心中,而不留一點空間給其他任何事情,甚至顧不上身體的發育,人們發現她的生長發育都變得不正常,貧血而且矮小,以至於當她離開苦役犯監獄時,她比剛到的時候還要瘦弱,甚至個頭都更矮了。記憶力的畸形發展之下,人們發現她的智力也和身體一樣停止了發育;至於情感,已經完全停留在原始的狀態,僅僅能表達一顆儘管活躍卻很乾澀的心靈。
記憶如同一株食肉植物般飛速地繁殖,吞噬了她的頭腦,帶給她那些患腦積水的兒童們感受到的劇烈疼痛。她所看到和聽到的一切,仿佛潮水漫過她的腦海,摧毀她的智力,淹沒她的感官。恐懼在其中標示出一些奇形怪狀的細節,極端的色彩和不協和的聲音,既無頭緒也無緣由。
記憶變得瘋狂。它走得越來越快,越來越深刻,也越來越遙遠,如同亞馬遜河一般,驅走所有的河流中的水、一切土地上的淤泥和雲朵中的雨滴。它奔涌的激流中,捲走那些連根拔起的大樹、鮮活的牛和盲目的魚、破碎的船隻、住在漂移小島上沉睡的漁夫。就像亞馬遜河一

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們