高祖功臣侯者年表

漢高祖封功臣為侯,但都很快衰微了。司馬遷編了功臣侯者年表,記載他們的始終。本文是年表的序言。目的在於探究列侯衰微的原因,指出列侯子嗣因富貴而驕溢,往往犯法亡國。

原文:

高祖功臣侯者年表
太史公曰:古者人臣功有五品,以德立宗廟定社稷曰勛,〔1〕以言曰勞,用力曰功,明其等曰伐,〔2〕積日曰閱。封爵之誓曰:〔3〕“使河如帶,〔4〕泰山若厲。〔5〕國以永寧,爰及苗裔。”〔6〕始未嘗不欲固其根本,〔7〕而枝葉稍陵夷衰微也。〔8〕

注釋

〔1〕“社”,古代帝王、諸侯祭祀的土神。“稷”,古代帝王、諸侯祭祀的穀神。“社”、“稷”連言,則用以代指國家。〔2〕“等”,等級。這裡泛指各種帶有等級的國家制度。〔3〕“封爵之誓”,漢高祖封侯時有約誓,欲使功臣所得爵位世代相傳。誓詞以丹色刻寫在鐵券上,即所謂“丹書鐵券”。〔4〕“河”,黃河。“帶”,衣帶。“使河如帶”,使黃河變成衣帶一般狹小,這幾乎是不可能的,以此來譬喻久遠。〔5〕“厲”,磨刀石。“泰山若厲”,使泰山變成磨刀石一樣短小,這同“使河如帶”一樣,也幾乎是不可能的。此句意在表示久遠。〔6〕“爰”,音yu2n,乃,於是。“苗裔”,子孫後代。“爰及苗裔”,此四句誓詞《困學紀聞》十二引《楚漢春秋》作“使黃河如帶,太山如礪。漢有宗廟,爾無絕世”。〔7〕“根本”,指漢高祖時期始受封的功臣。〔8〕“枝葉”,指功臣侯者的後裔。“陵夷”,衰頹。

原文

余讀高祖侯功臣,〔1〕察其首封,所以失之者,曰:異哉所聞!〔2〕《書》曰“協和萬國”,〔3〕遷於夏商,或數千歲。蓋周封八百,幽厲之後,〔4〕見於《春秋》。《尚書》有唐虞之侯伯,〔5〕歷三代千有餘載,自全以蕃衛天子,〔6〕豈非篤於仁義,奉上法哉?漢興,功臣受封者百有餘人。〔7〕天下初定,故大城名都散亡,戶口可得而數者十二三,是以大侯不過萬家,小者五六百戶。後數世,民鹹歸鄉里,戶益息,蕭、曹、絳、灌之屬或至四萬,〔8〕小侯自倍,富厚如之。子孫驕溢,忘其先,淫嬖。至太初百年之間,〔9〕見侯五,〔10〕余皆坐法隕命亡國,秏矣。〔11〕罔亦少密焉,〔12〕然皆身無兢兢於當世之禁雲。〔13〕

注釋

〔1〕“余”,我。“讀高祖侯功臣”,閱讀高祖對功臣進行封爵的記載。這種記載,即是當時的侯籍。〔2〕“異哉所聞”,此謂異於下文提到的《尚書》、《春秋》記載的情況,並不是異於“使河如帶,泰山若厲”云云之意。〔3〕“《書》”,即《尚書》。“協和萬國”,語出《尚書·堯典》。《堯典》作“協和萬邦”。“邦”改作“國”,避漢高祖劉邦諱。在《堯典》中這句話的意思是說堯使各個邦國之間關係和協。〔4〕“幽”,周幽王,周宣王之子,公元前七八一年至前七七一年在位。在位期間,為政昏亂,被殺於驪山下,西周滅亡。事跡詳見本書《周本紀》。“厲”,周厲王,周夷王之子。執政期間,剝削繁苛,壓制輿論,公元前八四一年,國人暴動,厲王出奔彘(在今山西霍縣),十四年後死於彘。事跡詳見本書《周本紀》。〔5〕“唐虞”,即陶唐氏和有虞氏,皆為傳說時期的遠古部落,其首領前者是堯,後者是舜。〔6〕“蕃”,與“藩”字通,屏障的意思。〔7〕“功臣受封者百有餘人”,據表間所列,高祖功臣侯者一百三十七人,另有王子四人,外戚二人,共一百四十三人。實際上,高祖功臣受封為侯的,本表尚有漏載者。〔8〕“蕭、曹、絳、灌”,指蕭何、曹參、絳侯周勃、灌嬰。〔9〕“太初”,漢武帝年號,凡四年,時當公元前一○四年至前一○一年。〔10〕“見”,與“現”字同。“見侯五”,指平陽侯曹宗、曲周侯酈終根、埤山侯仁、戴侯秘蒙、谷陵侯馮偃。〔11〕“秏”,與“耗”字同,音m2o,義為無、盡。〔12〕“罔”,與“網”字同,法網。“少”,稍略,略微。〔13〕“兢兢”,小心謹慎。

原文

居今之世,志古之道,所以自鏡也,未必盡同。帝王者各殊禮而異務,要以成功為統紀,豈可緄乎?〔1〕觀所以得尊寵及所以廢辱,亦當世得失之林也,何必舊聞?於是謹其終始,表其文,頗有所不盡本末;著其明,疑者闕之。後有君子,欲推而列之,得以覽焉。

注釋

〔1〕“緄”,與“混”字通。

譯文

太史公說:古代大臣的功勞有五品:因為品德立宗廟定社稷的稱為勛、用言語的稱為勞、用武力的稱為功、明其功之差等的稱為閥、依據計其用事之久的稱為閱。封爵位時宣誓說:“使黃河泰山如腰帶和磨刀礪石,國家永遠安寧,使功臣傳祚於子孫以至無窮。”當初沒有不想鞏固國家的根本,而到了子孫後代逐漸就衰弱了。我讀高祖給功臣封侯的記載,研究最先封侯而後來又失去的,我說與我聽到的不同。
《尚書》說:堯以前所封的諸侯國都協同起來,經過夏朝商朝,有數千年了。大概周朝封了八百諸侯,到了周幽王、周厲王以後,此事見於《春秋》一書。《尚書》記載有唐虞時期的侯爵伯爵,經歷三個朝代,有一千多年。他們自己保全了自己還保護著天子,難道不是篤信仁義奉行法律嗎?
漢朝興起,功臣受封的有一百多人。天下剛安定下來,所以大城市名都,散亡的戶口人數,可以得以統計的有十分之二三。所以大的王侯封邑不過萬戶,小的不過五六百戶。後數世,流亡的百姓逐漸歸還鄉里,人數戶口越來越多。蕭何曹參絳勃灌嬰之類,有的達到四萬戶,小的王侯自然翻了一倍,富裕豐厚如此。王侯們的子孫驕逸,忘記了他們的祖先創業的功績,淫樂寵嬖。到了武帝太初年,百年之間,見在眼前的為侯的只有五家,其餘的都因犯法,丟了性命亡了封國。都完了。法網也稍微嚴密了些,然而都身無兢兢業業遵守當世的禁令啊。今天的時代,志存夏商周的古道,所用來自鑒得失,而時世變遷也不必今人完全與古人相同。帝王,各人有不同的禮儀要求和不同的事務,但大要還是用功勞作為綱紀,豈可強求與古人相合。觀察那些之所以受到尊崇和之所以被廢受辱的王侯,很多也是當世得失的例子,何必看古代的事例呢。於是我謹慎地蒐集了他們的興衰始末,在文章中表明其事,有很多開頭和結尾敘述得不完全的,註明,有懷疑的地方空缺著。以後有哪位君子,想要推演補充的,使我得以閱讀啊!

解析

漢高祖封功臣為侯,但都很快衰微了。司馬遷編了功臣侯者年表,記載他們的始終。本文是年表的序言。目的在於探究列侯衰微的原因,指出列侯子錄因富貴而驕溢,往往犯法亡國。文字反覆慨嘆,層層回互,步步照顧,節節頓挫。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們