郁離子捕鼠

吾之患在鼠,不在乎無雞。 貓擅於捕捉老鼠和雞。 我所擔心的是老鼠,不是沒有雞。

趙人患鼠乞貓於中山,中山人予之。貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,壞傷吾器用,吾將饑寒焉。不病於無雞乎!無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠。若之何而去夫貓也!”——選自 劉基《郁離子捕鼠》

注釋

①盍去諸:何不把它趕走呢?
②垣墉:牆壁
3 於:向
4患:擔心
5是:這
6;是非若所知也;你理解不了

翻譯

趙國有個人他家老鼠成災,到中山國求貓,中山國的人給了他(貓)。貓擅於捕捉老鼠和雞。一個多月,老鼠沒了,雞也全沒了。他的兒子覺得貓是禍患,告訴他的父親說:“為什麼不把貓趕走?”他的父親說:“(你)理解不了。我所擔心的是老鼠,不是沒有雞。有了老鼠,(它)就偷竊我的糧食,毀壞我的衣服,洞穿我的牆壁,破壞我的器具,我將會挨餓受凍。沒有雞吃又會怎么樣啊!沒有雞的話,不吃雞就可以了,離挨餓受凍還遠著呢。如此怎么能驅除貓啊!”

啟示

任何事物都有兩面性,凡事有利也有弊。做事要善於抓住主要矛盾,解決主要問題,不能患得患失,因小失大。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們