貓犬

東坡云:“養貓以捕鼠,不可以無鼠而養不捕之貓;蓄犬以防奸,不可以無奸而蓄不吠之犬。 ”但是我想:就算貓不捉老鼠也行,如果不捉老鼠卻捉雞就更糟了。 狗不咬賊也可以,不對賊叫卻對主人叫就更糟了。

原文

東坡云:“養貓以捕鼠,不可以無鼠而養不捕之貓;蓄犬以防奸,不可以無奸而蓄不吠之犬。”余謂不捕猶可也,不捕鼠而捕雞則甚矣;不吠猶可也,不吠盜而吠主則甚矣。疾視正人,必欲盡擊去之,非捕雞乎;委心權要,使天子孤立,非吠主乎?

翻譯

蘇東坡說:“養貓是用來捉老鼠的,不能因為沒有老鼠就養不捉老鼠的貓;養狗是用來防止賊的,不能因為沒賊就養不叫的狗。”但是我想:就算貓不捉老鼠也行,如果不捉老鼠卻捉雞就更糟了。狗不咬賊也可以,不對賊叫卻對主人叫就更糟了。看到正直的人就嫉恨,一定使他走開,不是和捉雞的貓心態一樣嗎?心思全在謀取大權上面,讓皇上變的無助(沒有真正為皇帝分憂的人),這不是咬主人的狗嗎?

作者簡介

羅大經(1196~1252後),字景綸,號儒林,又號鶴林,南宋吉水人。卒年不詳。因為朝廷起矛盾糾紛被株連,彈劾罷官。以後再未重返仕途,閉門讀書,博覽群書,專事著作。大有經邦濟世之志,對先秦、兩漢、六朝、唐、宋文學評論有精闢的見解。著《易解》十卷。取杜甫《贈虞十五司馬》詩“爽氣金無豁,精淡玉露繁”之意寫成筆記《鶴林玉露》一書。此書對文學流派、文藝思想、作品風格,做了中肯而又有益的評論。且因作者善文,其議論自具眼力。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們