西江月·漁父詞

《西江月·漁父詞》是南宋詞人辛棄疾創作的一首詞。詞的上片寫江行所見,先寫採石黃昏景色之美,再謂白鷗來往無心,人則與世無爭,不管風浪如何險惡都能泰然處之。下片承接上片以鷗鳥喻漁父,兼以自喻之意,寫其有魚堪膾,有酒可斟,過著悠然自得的閒適生活,自然不會去關心千古的興亡。這首詞雖意志消沉,卻既有意境,又有寄託,是“戲作”中的佳作。

作品原文

西江月 ·漁父詞

千丈懸崖削翠 ,一川落日鎔金 。白鷗來往本無心。選甚風波一任 。

別浦魚肥堪膾 ,前村酒美重斟。千年往事已沈沈 。閒管興亡則甚 。

注釋譯文

詞句注釋

⑴西江月:詞牌名,此體雙調五十六字,上下片各四句,三平韻。

⑵削翠:陡峭的綠崖。

⑶一川:猶滿川。鎔金:熔化金屬。亦特指熔化黃金。

⑷選甚:不論怎么。

⑸別浦:河流入江海之處稱浦,或稱別浦。膾:把魚切成薄片。

⑹沉沉:悠遠。

⑺則甚:做甚,做什麼。

白話譯文

陡峭的綠崖有千丈余高,落日照在江面上泛著金光。白鷗翔游是它的天性,既然風波無法預料又何必管它?

魚肥美新鮮,正是吃魚的好時節,前村好酒值得喝乾了再斟。前事已隨時間深埋,興盛或是衰敗又有何關係?

創作背景

淳熙五年(1178),辛棄疾由臨安赴湖北任轉運副使,舟行江上,過采石磯時創作了這首詞。

作品鑑賞

文學賞析

這首詞是寫江行採石所見所感的,雖自稱“戲作”,其實寄慨遙深。

上片寫江行所見。“乾丈懸崖”,言採石江岸高峻陡峭;“削翠”,言江岸壁立如削,卻草木蔥蘢。如果說“千丈”句寫江岸,而“一川”句則寫江水。廖世美《好事近》詞說:“落日水鎔金。”此句化用廖詞,言落日的餘輝照射在江面上,一川江水像鎔金那樣燦爛。落日熔金,懸崖削翠,作者從這兩個側面,表現出採石水光山色之壯美。“白鷗”句寫江上的沙鷗;“選甚”句寫江上的遊人。白鷗在江上自由飛翔,毫無戒心,與人和諧相處;而人則乘舟遨遊,任其所之。張志和《漁歌子》說“能縱棹,慣乘流,長江白浪不曾憂”,還談什麼“今日任風波”,則其江行之安閒可知。

下片寫江行所感。“別浦”二句寫江行生活。“別浦”句映帶開頭兩句,寫長江沿岸水產豐富,魚蟹肥美,可供享用。“前村”,和“別浦”對應,言前行途中有江村可以沽酒。“重斟”二字,足見其逢酒必飲。蘇軾《漁父》詞說:“酒無多少醉為期,彼此不論錢數。”又說:“酒醒還醉醉還醒,不論人間今古。”“前村美酒重斟”,似與蘇詞意近,所不同者,蘇寫漁父,辛寫自己而已。採石為江防要地,歷代南北戰爭,多於此渡江。宋開寶七年(974),曹彬率師攻取南唐,於此渡江不必說了。隋開皇九年(589),韓擒虎滅陳,也是由此濟師。至於東漢、晉、梁之師,出入建康,率皆由此。因而,採石成為歷代王朝興衰的歷史見證。“千年”二句,言上述歷史的變革,王朝的興衰,均已成為往事而銷聲匿跡,為何還去管他?作者借漁父之口出以曠達之語,實質上是反映了他對南宋朝廷的失望和不滿。不管興亡,正是對於興亡之事的執著,這裡不過是故作反語而已。在稼軒詞中反映出世思想的作品,有些是出於一時的憤激,有些則的確表達了真情實感,必須根據作者當時的具體處境,結契約時的其他作品,以及這類詞篇的本源,來作全面而具體的分析。

名家點評

中國社會科學院文學研究所研究員陶文鵬《唐宋詞藝術新論》:宋詞里仍然可以直觀地感受到詞人們對彩繪手法的熱衷。“紅”與“綠”是最常見的色彩,它們往往相對照出現,如“千丈懸崖削翠,一川落日熔金。”各種不同的色彩組合帶給讀者豐富多樣的審美享受。

作者簡介

辛棄疾(1140—1207年),南宋詞人。字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌書記,不久投歸南宋。歷任江陰簽判,建康通判,江西提點刑獄,湖南、湖北轉運使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長達二十年之久,其間一度起為福建提點刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,並提出有關方略,均未被採納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛國感情。有《稼軒長短句》以及今人輯本《辛稼軒詩文鈔存》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們