蟾宮曲·詠西湖

蟾宮曲·詠西湖

《蟾宮曲·詠西湖》是元代散曲家奧敦周卿所創作的組曲。該組曲通過對西湖的山水風物的描寫,表達了作者對西湖美景的讚美。 第一首先寫了陣雨後西湖上霧氣迷瀠的朦朧美,接著一條畫船由遠而近地進入這幅畫面,隨著畫面的進一步推進,展現在人們眼前的是輕歌曼舞的美女,最後將這幅謝安曾游的美景與傳說中的仙境相比較,發出“倒大風流”的慨嘆。 第二首繪出西湖碧波蕩漾、荷花飄香、晴陰皆美的自然風光,令人神往。同時於自然之景中有遊船、笙樂等人的活動,展示出一派歡歌笑語、天順民昌的盛世之景。 全曲融古人詩詞名句與時俗諺語於一體,曲風典雅亮麗。

作品原文

【雙調】蟾宮曲·詠西湖

(一)

西山雨退雲收,縹緲樓台,隱隱汀洲。湖水湖煙,畫船款棹 ,妙舞輕謳。野猿搦丹青畫手 ,沙鷗看皓齒明眸 。閬苑神州 ,謝安 曾游。更比東山 ,倒大 風流。

(二)

西湖煙水茫茫,百頃風潭 ,十里荷香 。宜雨宜晴,宜西施淡抹濃妝 。尾尾相銜畫舫,盡歡聲無日不笙簧 。春暖花香,歲稔 時康 。真乃“上有天堂,下有蘇杭。”

注釋譯文

詞句注釋

詠西湖:《全元散曲》無“詠西湖”三字,據《樂府群珠》所題而加。

款棹【zhào】:船槳緩慢擺動。款,緩。唐元稹《冬白佇》詩:“吳宮夜長宮漏款。”

丹青畫手:繪畫之人,此謂詩人騷客。丹青,是中國古代繪畫中常用的兩用顏色丹砂和青體。亦指繪畫藝術。

皓齒明眸:潔白的牙齒,明亮的眼睛。名用以形容女子的美貌。三國魏曹植《洛神賦》:“丹唇外朗,皓齒內鮮,明眸獸睞。靨輔承權。”此指舞妓歌姬。

閬【láng】苑神州:人間天堂,喻指西湖。閬苑,傳說中的神仙住處。神州。即赤縣神州。中國的別稱。

謝安(320— 385):東晉大臣。字安石,陳都陽夏(今河南太康)人。歷任尚書僕射、中書監、驃騎將軍、尚書錄事、司徒等職。因位高招忌,被迫出鎮廣陵(今江蘇揚州)。

東山:其址在今浙江上度縣西南。謝安出化前曾在此隱居。

倒大:亦作“到大”、“名大”、“倒大來”、“道大來”、“大來”,元張可久《齊天樂過紅衫兒·道情》曲:"浣花村,俺柴門,倒大無憂悶。”

百頃風潭: 百頃是概言西湖之大,潭言湖水之深。

十里荷香: 柳永《望海潮·東南形勝》詠杭州,描繪西湖:“有三秋桂子,十里荷花。”

“宜雨宜晴”二句:蘇軾《飲湖上初晴後雨》詩:“水光激灩晴方好,山色空雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”此化用其句。

“尾尾相銜畫舫”二句:描寫遊人之盛。彩船一條緊接一條,每日歡樂的音樂之聲不停。笙簧:即笙, 簧指笙中的簧片,這裡泛指吹奏樂器。

稔【rěn】:莊稼豐收。

時康:指國泰民安。

1.

詠西湖:《全元散曲》無“詠西湖”三字,據《樂府群珠》所題而加。

2.

款棹【zhào】:船槳緩慢擺動。款,緩。唐元稹《冬白佇》詩:“吳宮夜長宮漏款。”

3.

丹青畫手:繪畫之人,此謂詩人騷客。丹青,是中國古代繪畫中常用的兩用顏色丹砂和青體。亦指繪畫藝術。

4.

皓齒明眸:潔白的牙齒,明亮的眼睛。名用以形容女子的美貌。三國魏曹植《洛神賦》:“丹唇外朗,皓齒內鮮,明眸獸睞。靨輔承權。”此指舞妓歌姬。

5.

閬【láng】苑神州:人間天堂,喻指西湖。閬苑,傳說中的神仙住處。神州。即赤縣神州。中國的別稱。

6.

謝安(320— 385):東晉大臣。字安石,陳都陽夏(今河南太康)人。歷任尚書僕射、中書監、驃騎將軍、尚書錄事、司徒等職。因位高招忌,被迫出鎮廣陵(今江蘇揚州)。

7.

東山:其址在今浙江上度縣西南。謝安出化前曾在此隱居。

8.

倒大:亦作“到大”、“名大”、“倒大來”、“道大來”、“大來”,元張可久《齊天樂過紅衫兒·道情》曲:"浣花村,俺柴門,倒大無憂悶。”

9.

百頃風潭: 百頃是概言西湖之大,潭言湖水之深。

10.

十里荷香: 柳永《望海潮·東南形勝》詠杭州,描繪西湖:“有三秋桂子,十里荷花。”

11.

“宜雨宜晴”二句:蘇軾《飲湖上初晴後雨》詩:“水光激灩晴方好,山色空雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”此化用其句。

12.

“尾尾相銜畫舫”二句:描寫遊人之盛。彩船一條緊接一條,每日歡樂的音樂之聲不停。笙簧:即笙, 簧指笙中的簧片,這裡泛指吹奏樂器。

13.

稔【rěn】:莊稼豐收。

14.

時康:指國泰民安。

白話譯文

(一)

西山雲雨過後美景盡收。山上樓台虛無縹緲,山下隱隱約約的小島水中露。湖面上,水汽氤氳,一隻畫船緩緩駛過,上面歌女舞姬,曼舞輕謳。自在地在山中作畫像野猿,悠閒地在湖中賞景似沙鷗。這美景如人間仙境,謝安曾到此週遊。與謝安所住東山比,絕頂風流。

(二)

西湖上煙水蒼茫,一望無際的湖面上碧波蕩漾,方圓十里都能聞到荷花香。無論是陰雨連綿還是天晴日朗,西湖景色都像西施樣美妙無雙。湖面上畫船來來往往,歡笑聲、樂曲聲終日飄蕩。春暖花開荷花香,年年豐收歲歲安康。真不愧是上有天堂,下有蘇杭。

創作背景

歌詠西湖的詩詞曲很多,從不同角度讚美西湖,因而各有特色。奧敦周卿生長在北方,但長期受漢文化的薰陶,儼然成了正宗儒家門徒。有關東大漢的豪情,也有文人秀士的蘊藉。早年他讀過柳詞,非常神往“三秋桂子,十里荷花”的南國風光,他心中發誓,只要可能,一定到西湖一游, 以償平生之願。至元八年(1271年),奧敦周卿由懷孟路總管府判官調河北南道提刑按察使僉事,是主管一路的司法大員之一。為了獎勵他公正的處理“札木禿一案”,按察使答應他請假半年到杭州一游。臨行前,按察使說:“祝君順風, 別忘了把西湖風景帶給老夫。”奧敦周卿來到杭州,正值亂花淺草季節,一日煙雨濠瀠,他隻身漫步西湖,但見細雨如絲,山水朦朧,不覺豪興大發,吟成一組詠西湖的組曲。

作品鑑賞

文學賞析

第一曲以細緻的筆法,描繪了如畫的西湖山水。首句由西山雨霽著筆,雨後的西山,密雲初收,山坡上逐漸隱現出縹緲的樓台,湖面上隱約顯露出點點汀洲。樓台、沙渚掩映在尚未收盡的雲煙水氣中,令人遐想翩翩。在如同虛無縹緲的幻境中又引人緩緩行駛的畫船。船上的歌姬輕歌曼舞,為西湖增添了聲色之美。寫景由遠及近,猶如一幅徐徐蘊開的水墨畫。然後忽然著一野猿、一沙鷗,猿在山,鷗在湖,既切湖山,又增野趣。在作者的筆下,野猿與沙鷗同樓台、沙洲與美人融為一體,達到了天人合一的境界。結尾寫謝安曾經游閬苑的逸事,為西湖增添了幾許浪漫和神韻。最後將謝安曾游的西湖和他居住過的東山相比較,用斬截的口語“倒大風流”進一步突出了西湖無與倫比之美。使曲子的意境增添了生機,愉悅人心。

第二曲換了一個角度,取蘇軾詩意,描繪了西湖春暖花開時的景象。首句承接上曲的“雨退雲收”、“湖水湖煙”,描寫了湖面一片蒼茫的煙水, 給人一個無限的空間感。畫面從又無限縮小到特定的“百頃風潭”,“潭”前加一個“風”字,化靜為動,令人想像到微風吹拂湖面,波光粼粼的景象。同時它還勾連著下句,是風將荷花的清香遠播。畫船絡繹不絕,音律飄渺。春暖花香,作者還描寫了豐收年景人們歡快喜悅的氣氛,人與美景交相輝映,融為一體,一派和諧美好的景象,好像傳說中的天堂一樣,恰恰印證了“上有天堂,下有蘇杭。”的俗語,讓人心馳神往。

兩首曲子,前一首詩情畫意,後一首音韻十足,讓人如同身臨其境,回味無窮。

名家點評

藝術評論家李志敏:(曲一)取蘇軾詩意,描寫西湖的風光景象,令人身臨其境,回味無窮。(《元曲名篇鑑賞》)

中國散曲研究會副會長門巋:(曲二)於詠西湖的成百上千首作品中,也堪稱為上乘之作。(《元曲管窺》)

作者簡介

奧敦周卿,女真人。名希魯,字周卿,號竹庵。元鍾嗣成《錄鬼簿》“前輩名公”欄作“奧殷周侍御”,系“奧敦周卿”的脫誤。世祖至元六年(1269)為懷孟路(今河南境內)總管府判官,後歷官河北、河南道提刑按察司事,江西、江東憲使,澧州路總管,至侍御史。當時曲作甚有名,俞德鄰《佩韋齋集》卷十有《奧屯提刑樂府序》評其曲作。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們