草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲]

草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲]

歌曲《草原上升起不落的太陽》(美麗其格詞曲)作於1952年,首演於中央音樂學院學生作品演唱演奏會。該曲以內蒙民間曲調為素材,鏇律寬廣舒展,富有濃郁的民族風格及地方色彩。中央音樂學院、上海音樂學院、山東藝術學院等多所院校將這首歌曲納入聲樂教材。內蒙古自治區於1977年、2001年先後兩次以《草原上升起不落的太陽》為名,舉辦自治區成立30周年、慶祝建黨80周年的大型文藝演出活動。50多年來經久不衰,成為歌頌內蒙古、宣傳內蒙古最具代表性的歌曲。該作品也被評選為“20世紀華人音樂經典”作品。

基本信息

創作背景

美麗其格(1951年) 美麗其格(1951年)

《草原上升起不落的太陽》是蒙古族作曲家美麗其格於1953年在中央音樂學院學習結業時的作品,是他的成名作。這首詞曲優美、熱情歌頌草原新生活的抒情歌曲很受民眾歡迎。此歌由胡松華首唱。

1951年夏天,考取了中央音樂學院作曲系的美麗其格把自己關在房間裡閉目端坐,一遍又一遍地拉著馬頭琴。他想在琴聲和心聲的交融中尋找一種靈感:寫一首充分表達自己情感的作品。此時,草原上駿馬賓士的種種美好景象一起湧上心頭:“藍藍的天上白雲飄,白雲下面馬兒跑……”曲調和歌詞幾乎同時噴涌而出,一氣呵成,《草原上升起不落的太陽》就這樣誕生了。

廣為傳唱

美麗其格 美麗其格

這首歌剛一唱出即如一股清泉流入人們的心田,它的抒情性和對草原的描繪使無數人產生了無限嚮往之情。

美麗其格回憶說:“其實這首歌的傳播也挺有趣的。歌曲寫出來以後,開始是我們學校的一位女同學唱的,她的名字叫陳尚文,那是在一個聯歡節上,歌曲唱完之後,立刻響起了熱烈的掌聲。同學們都說這首歌挺好聽的,於是,這個來抄曲那個來抄曲,這首歌就那么慢慢地傳出去了”。

1954年,文化部和中國文聯搞了一個民眾歌曲評獎,這首歌得了民眾歌曲一等獎,廣播電台、歌曲刊物紛紛刊發,這首歌很快又傳到了祖國的四面八方。1989年,這首歌還獲得了《建國四十年來喚起我美好回憶的那些歌》優秀作品獎,其他大大小小的獎項更是數不勝數。

幾經譯唱

《草原上升起不落的太陽》這首歌的歌詞原來是用漢語寫的,後來由蒙古族詩人那·賽音朝克圖翻譯成了蒙古語。在牧區,人們用蒙古語演唱,表達更為自然流暢。

“文革” 中,這首歌的歌詞曾經被改寫,“白雲飄”改成了“紅雲飄”,“百鳥齊飛翔”改為“戰歌更嘹亮”,撥亂反正後才恢復了原貌。

這首歌不僅影響了很多人,它的創作對美麗其格本人也產生了很大的影響,他受到周恩來總理的接見。他後來又到莫斯科去留學,在莫斯科,這首歌被翻譯成俄語,受到了前蘇聯人民的喜歡。

世界上有不少人都是通過這首歌認識了草原認識了內蒙古。

美麗的誤會

美麗其格 美麗其格

美麗其格是位蒙古族男子漢,但是因為名字的關係,卻引起了不少有趣的誤會。

1950年第一個國慶節,全國都派代表團到北京,內蒙古和其他民族地區代表團一樣除了正式代表團外還有個附屬團——文工團。毛主席等老一輩革命家在北京飯店逐個接見代表團成員,美麗其格和馬頭琴大師色拉西等向毛主席敬了酒。那一夜美麗其格失眠了,他懷著激動的心情,用不太熟練的漢語連夜寫了一首小詩《舉杯祝福毛主席》。第二天,新華社、人民日報記者來採訪,這首詩被團長拿給記者們看,不想幾天后發表在了《人民日報》上。從1956年後,這首詩入選全國國小語文課本第五冊,直至“文革”開始,仍然有國小語文老師給學生講:“這首詩出自內蒙古大草原一位美麗的姑娘之手……”

由於名字的誤會,至今仍然有許多人認為美麗其格是位蒙古族女作曲家。

美麗其格是蒙古語的譯音,是姥姥為他取的名字,其內涵深遂美妙,很難找到相應的漢語辭彙表達,大體的意境是:一泓湖水明亮如鏡,溢而不灑,沒有一絲水紋;可愛的寶貝正在熟睡,他的寧靜安詳讓你無法大聲喘息……

中央音樂學院畢業後,美麗其格於1956年留學蘇聯,入莫斯科音樂學院學習;1958年回國後,歷任內蒙古歌劇團樂隊隊長、創編室主任、內蒙古民族劇團副團長、藝術顧問等職。

其主要作品還有蒙語民族歌劇《達那巴拉》、《莉瑪》等十餘部,以及《嘎達梅林大合唱》,歌曲《遠方的朋友請再來》,舞蹈音樂《阿杜沁》等。

名曲造就歌唱家

草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲] 草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲]

中國的男高音歌唱家們不少都唱過《草原上升起不落的太陽》這首歌,樓乾貴、朱崇懋、劉秉義、蔣大為、魏松、戴玉強、莫華倫等都多次唱過它,而唱的時間最長,對它感情最深的就是男高音歌唱家吳雁澤了。

“文革”後這首歌獲得了新生,吳雁澤在演唱時處理了一下,把“白雲下面馬兒跑,揮動鞭兒響四方”兩句連起來唱,結尾又是一個大跳,把草原的遼闊和對新生活的讚美體現在一種新的唱法中,這樣的處理也得到蒙古族歌唱家拉蘇榮等人的贊同。對吳雁澤本人來說,這首歌成了他的保留曲目之一。如今已經是中國歌劇舞劇院副院長的吳雁澤,曾經在公眾場合滿懷深情地說:“我從當學生時就喜歡這首歌,我覺得它不僅表現了蒙古族剛中有柔、柔中有剛的性格,還唱出了蒙古族人民的心聲,更唱出了中華民族的心聲。”

草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲] 草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲]
草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲] 草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲]
草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲] 草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲]
草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲] 草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲]
草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲] 草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲]
草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲] 草原上升起不落的太陽[著名蒙古族歌曲]

歌曲歌詞

歌名:《草原上升起不落的太陽》

詞/曲:美麗其格

•藍藍的天上白雲飄,

•白雲下面馬兒跑,

•揮動鞭兒響四方,

•百鳥齊飛翔。

•要是有人來問我,

•這是什麼地方?

•我就驕傲地告訴他,

•這是我的家鄉。

•這裡的人們愛和平,

•也熱愛家鄉,

•歌唱自己的新生活,

•歌唱共產黨。

•毛主席和共產黨,

•撫育我們成長,

•草原上升起了不落的太陽。

•草原上升起了不落的太陽。

歌曲評價

此曲吸收了內蒙古民歌的音調進行了再創作,是一首典型的內蒙民歌風格的藝術歌曲。歌詞精煉、寓意深刻,以充滿詩情、寬廣舒展又富於激情的鏇律描繪了內蒙古大草原的自然風貌,抒發了人民熱愛家鄉、讚美生活、歌頌黨和領袖的心聲。

歌曲為兩個樂句的單樂段結構。在第一樂句抒情悠揚的鏇律結尾處,高音“6”的延長是全曲的高潮,舒展、開朗、遼闊,大草原美麗富饒的景象出現在眼前。此曲鏇律上下跳動較大,演唱時氣息的支撐從容有力,以保持聲音的連貫流暢。演唱的音色明亮、圓潤、自然,表現出草原牧民性格的奔放開朗以及對生活的熱愛,對黨的感激。

這首歌共四段歌詞,每段歌詞都由四句組成,作者描繪出了一幅草原美景—藍天、白雲、……作者用充滿感情色彩的語言表達了蒙古族人民熱愛家鄉、熱愛偉大領袖毛主席、熱愛中國共產黨的思想感情。

這首歌屬於中級階段的曲目,適合民族和美聲演唱。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們