美利堅的東方眼睛

……她在雙重文化背景下寫作,隨時適應、不斷吸收之際,不僅不失自我,更重發揚特長,需要付出加倍的精神勞動,是很不容易的。 ——袁鷹以克的眼光及筆墨所及並不限於自身的恩怨,不像多數女作家走不出“寫自己”的局限且受中國歷史國情所限視野較中國男作家為狹隘。 她回想自身的經歷並觀察比較同在美國的眾多中國男女,發現中國女人如老子筆下之水,有韌性,能曲能伸,比中國男人更能適應環境並不往回看。

內容介紹

以克生長在國內大動亂年代,跟祖國一起經歷災難的黯淡歲月……異邦十載沉浮,雖算不得歷盡滄桑,卻也是飽經哀樂。如今人到中年,“行有餘力,則以學文”,於是酸甜苦辣千般滋味都融化在紙上縷縷煙雲中。……她在雙重文化背景下寫作,隨時適應、不斷吸收之際,不僅不失自我,更重發揚特長,需要付出加倍的精神勞動,是很不容易的。她已經跨越了苦苦嘗試和掙扎的階段,無論精神上和文字上都漸漸進入從容自如的境界。
——袁鷹
以克的眼光及筆墨所及並不限於自身的恩怨,不像多數女作家走不出“寫自己”的局限且受中國歷史國情所限視野較中國男作家為狹隘。她回想自身的經歷並觀察比較同在美國的眾多中國男女,發現中國女人如老子筆下之水,有韌性,能曲能伸,比中國男人更能適應環境並不往回看。但她又能一分為二地看問題,在評價時也肯定了中國男子確實比女子更“深刻”得多。
——莊子

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們