焉耆語

焉耆語

伯希和認為所謂“吐火羅語A”和“吐火羅語B”都不是吐火羅的語言,因為“Tokharoi 吐火羅”有強送氣聲,不論“吐火羅語A”或“吐火羅語”,都不存在這類強送氣聲;他主張廢除“吐火羅語”這個稱呼。

名稱

焉耆語
焉耆語

簡介

伯希和認為所謂“吐火羅語A”和“吐火羅語B”都不是吐火羅的語言,因為“Tokharoi 吐火羅”有強送氣聲,不論“吐火羅語A”或“吐火羅語B”,都不存在這類強送氣聲;他主張廢除“吐火羅語”這個稱呼,主張用方言A殘簡出土地之一的哈喇沙爾為名,改稱“吐火羅語A”為“哈喇沙爾語”(Qarasahr其實就是焉耆的維吾爾文稱呼,)。
火羅語A殘卷中有“arsi”一字。英國學者貝列(H.W.Bailey)認為arsi 就是玄奘《大唐西域記》中的Agni阿耆尼:“出高昌近地,自近者始,曰阿耆尼國。舊曰焉耆”;貝列最早稱吐火羅語A為焉耆語;此說已為大多數學者認同。他不贊成“哈喇沙爾語”這稱呼,因為“哈喇沙爾”雖然和焉耆是同地異名,但畢竟是維吾爾語,歷史上比較晚,不如焉耆恰當。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們