水流雲在[英若誠作品]

水流雲在[英若誠作品]

《水流雲在》是2009年中信出版社出版的圖書,作者是英若誠、康開麗,譯者是張放。

基本信息

編輯推薦

英若誠的唯一自傳,見證共和國六十年的風雨蒼黃。英達、朱旭作序。

英達、王蒙、朱琳、藍天野、朱旭、林兆華、濮存昕、楊立新、孟赫、孟京輝、賴聲川、史景遷、阿瑟·米勒鼎力推薦。

這本傳記,是英若誠躺在病榻上用英文口述,由美國杜克大學戲劇學教授康開麗(Claire Conceison)女士錄音整理而成。她用了3年(2001-2003年)時間,一共錄了41盤帶子,100多個小時時長,然後編輯整理,再加上她多年的研究,終於成就了這本書。

內容簡介

這是英若誠晚年的一本令人感動的自傳,他是一位深受喜愛的演員、戲劇導演、翻譯家和政治家,在“文化大革命”期間受到監禁,為求生存,使用各種方式,甚至曾裝扮成士兵,私下留藏著筆記本。在這本自傳中,他的回憶就從他的監獄歲月開始,他回憶了三年的監獄生活,困苦中夾雜著風趣,艱難中保持著樂觀。然後開始敘說他的家族,敘述他的童年及所受教育的不平凡經歷。最後講他在戲劇、電影方面的職業生涯和文化外交上的作為。

本書回顧了英若誠一生中的種種傳奇,也讓我們領悟到一位風趣幽默、博學謙和、流淌著貴族血脈的藝術家的人生智慧。

作者簡介

英若誠 英若誠

英若誠(1929-2003),著名話劇表演藝術家、導演、翻譯家、政治家,曾任中華人民共和國文化部副部長、北京人民藝術劇院的建院成員。他在話劇《龍鬚溝》《雷雨》《茶館》中扮演過重要角色,1979年把老舍的《茶館》翻譯成英文在國外出版,1983年他又將美國當代著名作家阿瑟米勒的代表作《推銷員之死》譯成中文,並與米勒合作將其搬上北京人藝舞台,同時在劇中成功塑造了主角威利·羅曼。他參加演出並導演了30多部話劇、10餘部電影和電視劇,同時還翻譯了200多萬字的作品,其中包括莎士比亞的著作。英若誠被譽為“全世界最傑出的十名中國藝術家之一”,在舞台、銀幕和文化外交上做出過重要的貢獻。

目錄

序一 我的父親英若誠

序二 老英,我的良師益友

前言

不同尋常的普通人

英家的世紀

合作自傳

上部 蹲監獄

第一章 牢獄第一年

從風箏到手銬:我被捕的經過

我的新家

第二章 薊縣監獄

監獄裡的活動項目和鬧劇

為彭真同志工作

釋放

中部 家族史及早年教育

第三章 英氏家族

有其父必有其子

從戰士到紳士

在溫泉度過的夏天

“王先生”

危險的逃離

第四章 王公貴族式的童年

溫暖的家

在慶王府的演出和祈禱

出色的逃學者

我自己的“四人幫”

下部 職業生涯:藝術和政治

第五章 我的舞台生涯

清華大學的台柱子

遇上對手

新中國的新劇團

《茶館》滿座

出獄後的務農歲月:一九七二年

至一九七三年

和于是之同行:一九七四年

惹不起還躲不起?

回劇院

從失望到希望

第六章 文化外交

不速之客

把《推銷員之死》帶到中國

貝爾多魯奇的召喚

當文化部副部長的喜與憂

最大的損失

遺棄的孩子

探索新世界

最後的告別

後記

改變人生的友誼

英若誠最終的謝幕

故宮之夢

致謝一

致謝二

英若誠年表

參考資料

水流雲在EP斯美塔

<<水流雲在>>為一首中國風的歌曲,也是,《水流雲在》EP裡面的主打歌曲。創作來自於藏族歌謠,藍天下、秀水間,一朵如水的白雲緩緩流淌。

歌詞

斯美塔 斯美塔

演唱:斯美塔

作詞:玉鐲兒

作曲:張超

編曲:冉飛

縮混:羅鳴

監製:馬悅舞

出品:荷塘月色文化

一個人數幾度夕陽紅

一個人看青山依舊在

無論你哪一天才回來

我都感覺 你的存在

一個人聽但願人長久

一個人等桑田換滄海

無論你啊走得有多遠

我都還在等你的歸來

春水流去了 飛鳥去了

花朵凋謝了 雲還在

春水流去了 月圓缺了

季節更換了 雲還在

我的情人啊 在那流淌的雲上

我的歌聲啊 化作雅努藏布江

我的等待啊 讓雪山日夜蒼茫

我的思念我的守望讓花開千百場

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們