本同末異

本同末異běn tóng mò yì本:本原。末:末流。比喻事物同一本原,而派生出來的末流則有所不同。出自魏·曹丕《典論·論文》

基本信息

成語解釋

本同末異

běn tóng mò yì

釋義

本:本原。末:末流。比喻事物同一本原,而派生出來的末流則有所不同。

詞語辨析

蓋~,楊朱興衰;始素終玄,墨翟垂涕。

——晉· 盧諶《贈劉琨一首並書》

歧路亡羊

原文

楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣。” 曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”

楊子戚然變容,不言者移時,不笑者竟日。門人怪之,請曰:“羊,賤畜,又非夫子之有,而損言笑者,何哉?”

楊子不答。門人不獲所命。

翻譯

楊朱的鄰居丟失了羊,於是帶著他(鄰居)的親屬,還請楊朱的僮僕一起追趕。楊朱說:“唉!丟一隻羊,為什麼要這么多人去追?”鄰居說:“因為岔路很多。”不久(鄰居)回來了,楊朱問:“找到羊了嗎?”鄰居說:“弄丟了。”楊朱問:“怎么會丟了呢?”鄰居說:“因為岔路之中還有很多岔路,我不知道羊去了哪條岔路,所以就返回了。”

楊朱(聽了鄰居說的這番話)臉色變得很憂傷,很長時間不說話,整天沒有笑容。楊朱的門徒都覺得有點奇怪,因此不解地問:“羊並不是什麼值錢的牲畜,而且又不是先生的,您這樣悶悶不樂不說話,究竟是為什麼呢?”楊朱沒有回答,他的門徒也不知道他要教導什麼。

注釋

1..楊子:對 楊朱的尊稱。 楊朱,戰國時哲學家。

3.亡:丟失。

4.既……又……:表示兩種情況同時存在。既:不久

5.率:率領,帶領。

6.黨:舊時指親族,現指:朋友,有交情的人。

7.豎:小僮,小聽差

8.歧: 岔路,小道。

9.奚:( 疑問代詞)怎么。這裡指為什麼。

10.(吾不知所)之:到……去。

11.所以:表示原因的虛詞。

12.反:通“返”,返回,回來,返還。

13.戚然:憂傷的樣子。然:……的樣子。

14.移時:多時,一段時間。

15.竟日:終日,整天。

16.既:已經。

17. 損:減少。

18.眾:眾多。

19.奚:哪裡,怎么。

20.焉:語氣詞。

21.怪:對 感到奇怪。

22.既反:已經回去。

23.命:教導,告知。

24.獲:找到,得到

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們