望書歸·邊堠遠

望書歸·邊堠遠

【作品名稱】望書歸·邊堠遠 【作品別名】古搗練子·邊堠遠 【創作年代】北宋 【作者姓名】賀鑄 【作品體裁】詞

概況

【作品名稱】望書歸·邊堠遠

【】

【】

【】

【作品體裁】詞

原文

望書歸(古搗練子)

邊堠遠,置郵稀,附與征衣襯鐵衣。

連夜不妨頻夢見,過年惟望得書歸。

作者

賀鑄

(1052-1125)北宋詞人。字方回,自號慶湖遺老,祖籍山陰(今浙江紹興),生長於衛州(治今河南衛輝)。曾任泗州、太平州通判。晚年退居蘇州。好以舊譜填新詞而改易調名,謂之“寓聲”。其詞風格多樣,善於錘鍊字句,又常用古樂府和唐人詩句入詞,內容多刻畫閨情離思,也有嗟嘆功名不就、縱酒狂放之作。又能詩文。詞集名《東山詞》。詩集名《慶湖遺老集》,今本為清人所輯。

賞析

此詞是作者《古搗練子》組詞中詞意最為哀婉、沉痛的一篇。詞中表現了思婦與征夫互通音訊的困難,流露出詞人對於征夫、思婦悲慘生活的深切同情。

全詞共五句,大意是:邊關迢遙僻遠,官家用作郵傳的驛車卻很稀少。難得今日見到驛使,寄信之外,還附上自己趕做的戰袍。有它襯裡頭,征夫披上鐵甲就不會再感到寒冷。一夜之間盡可以三番五次地與夫君夢中相會,可事實上,下一年能收到他的回信,也就心滿意足了。

這首詞沒有花費筆墨去描寫思婦的體態、容貌,而是著意刻畫思婦的內心世界,通過展示她微妙的情感波瀾來表達其相思之苦。詞中寫思婦對於所謂幸福的要求,已經沒有任何奢求:不敢構想真與征夫團圓,只希望夢中能多重逢幾次;不敢想人歸,只圖書信歸;不敢企求回信迅捷,只希望一年之內能見到回信。這一番曲筆,極盡含蓄委婉之致,寫得深沉哀婉、催人淚下,表現了封建兵役制的殘酷和廣大征夫、思婦的辛酸、悲苦。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們