普希金秘密日記

普希金秘密日記

《普希金秘密日記》作者是俄亞歷山大·普希金,於1999年6月在海南出版社出版。亞歷山大.普希金是俄羅斯現代文學的奠基者,出是世界著名的詩人與作家。他在死後留下了一部用密碼寫成的秘密日記。圍繞著這部日記,一直有許多思考與謎,這部日記里,作者坦誠地懺悔了他與妻子及其他一些女子的親密關係,並由於這種關係導致了他的悲劇命運。通過本書,向我們揭示了一個更真實的普希金。而學界對於日記是否真正出自普希金本人之手仍有爭議。

基本信息

內容介紹

普希金普希金
譯序前言

亞歷山大·普希金,被俄國人尊為俄國的文聖詩神。他在世界文壇的聲價或許不如托爾斯泰杜斯妥也夫斯基,但被視為幾乎雙手開創現代俄國文學,鑄造了俄國文學的語言,提升俄國文學為可以在世界文學爭一席之地的純正藝術。歷代俄國文評家不厭重申,俄國文學至普希金,境界始大,思想始深,普希金之於俄羅斯,猶但丁之於義大利,莎士比亞之於英國,歌德之於德國。
本書為普希金的私房秘記、性史告白,事實上可視為他的性自傳,從他難忍綠帽謠言之辱,向謠言中讓他戴綠帽的丹特士提出決鬥寫起,以近似女陰崇拜的思路,將交合視為極樂之天。普希金有意以此整體全貌視人,自言因日記中所述種種罪孽、錯誤及身心折磨,與他的其餘宏篇傑作同屬他傳世總體的要素,不可以獨沒世而不彰。

作者簡介

普希金,全名:亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金,(1799年6月6日/俄歷5月26日出生於莫斯科,1837年1月29日(註:儒略曆)逝世於聖彼得堡)是俄羅斯著名的文學家、最偉大的詩人及現代俄國文學的始創人。他諸體皆擅,創立了俄羅斯民族文學和文學語言,在詩歌、小說、戲劇乃至童話等文學各個領域都給俄羅斯文學提供了典範。普希金還被高爾基譽為“一切開端的開端”。以普希金詩篇作腳本的歌劇《葉甫根尼·奧涅金》、《鮑里斯·戈都諾夫》、《黑桃皇后》、《魯斯蘭與柳德米拉》、《茨岡》等等,無一不是偉大的音樂作品;普希金的抒情詩被譜上曲,成了膾炙人口的藝術歌曲;還有的作品還被改編成芭蕾舞,成為舞台上不朽的經典。

作品評價

普希金普希金
MIP出版公司總編寫道“圍繞著這部日記有不少謎團。傳說普希金本人在遺囑中規定,這部日記要等到他死後100年才準許發表。但有些人聲稱根本不存在這樣一部日記。”
“日記里坦白了普希金同妻子、兩個妻姐及其他許多女人之間的關係,這給他帶來了悲劇式的結局。這些普希金生活中未為人所知的細節,顯示出他是19世紀俄國的‘唐·璜’。”
儘管1994年俄國還未出版這本書,但它仍然被某雜誌評為該年度“最壞的書”。
1998年6月6日(普希金誕辰199周年),莫斯科主要的日報之一《莫斯科青年報》發表長文《秘密的普希金》,認為俄國人對《普希金秘密日記》的反應可以同對帕斯捷爾納克的《日瓦戈醫生》、索忍尼辛的《古拉格群島》、西尼雅夫斯基的《與普希金一起散步》的反應作類比。“12年來俄國報刊上經常為這部幾乎無人有機會閱讀的書爭執不休,而現在終於是出版這部書的時候了。”
作為貴族階級的一員,沙俄上流社會尋歡作樂的奢糜風氣在普希金身上有所反映,應該不必大驚小怪,更不必代他感到名譽受到損害。揭示普希金的複雜性格及他的許多弱點甚至道德缺陷,絲毫不會損害他的天才詩作的意義和價值,相反,更加有助於理解他的作品。
《日記》以大量的篇幅記錄了他同一個又一個女人的關係,間雜著一些他對女人、婚姻的看法,他的心理和感受以及懺悔的心情,其中也不乏玩世不恭的社會評論。日記的真偽,有待俄國文學學術界的進一步考證,但是其字裡行間闡發的一些思想,頗令人玩味或深思。

作品真偽

《普希金秘密日記》的原文據說完全用密碼寫成,後由美國MIP出版公司請人破譯,於1986年以《亞歷山大·普希金1836-1837秘密日記》為名出版。該書內容以私生活為主,目前已被譯成16種文字廣為傳播。有人擔心出版社會以書中大量的性描寫為賣點。據該書責編羅立群介紹說,該書中文版較大幅度地刪除了原書中的色情描寫。他表示,珠海出版社出版該書絕不是為譁眾取寵或單純牟利,而是看重其研究價值。據悉,美俄兩國對其真偽爭論很激烈。在國內,由於沒有見到書稿,因此不少專家還不願意對此書的真偽發表意見。但是,北師大蘇俄文學研究專家張冰認為,以往人們對普希金的認識較片面,忽略了他作為普通人也有七情六慾這一事實,因此,《普希金秘密日記》的出版對研究普希金還是有價值的。
中國社科院外文所的張捷也說,文學界已習慣了普希金十全十美的形象,因此有些人對有損他光輝形象的作品有很強的牴觸心理。像1975年俄羅斯一作家出版的《和普希金一起散步》就以隨筆的形式寫成,語氣不太嚴肅,比如他寫道:“普希金邁著色情的小腿跑上詩壇”。因此就遭到了索忍尼辛為代表的一大批俄羅斯人的批評。而《日記》一書中大量的性描寫,必然也會引起一些普希金研究專家和喜愛普希金的讀者的批評及否定。
《日記》一書的譯者,復旦大學蘇俄文學研究專家林驤華認為,以前出於崇拜心理,人們把普希金樹立成“高大全”的形象,在一些方面甚至神化,由此造成了對其性格、思想的一些方面無法解釋的情況。即使《日記》是假的,但這本書有些方面很符合普希金的性格,能引起讀者、專家的重新思考。而且,該書中某些內容可以跟其他材料,如灕江出版社90年代初出版的《普希金情人的回憶》中的內容相印證,有利於更全面地了解一個作家。但由於該書內容以私生活為主,有大量的色情描寫,雖然在譯成中文時刪掉了百分之三、四十,但一些人仍可能覺得有損普希金的形象。但林驤華指出,至少該書具有史料價值,對研究人員及一般讀者從不同角度、全方位地認識普希金這一偉大作家有啟發意義。他還表示,該書出版後,歡迎專家學者對書的真偽加以考證。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們