新日漢擬聲擬態詞詞典

日語擬聲擬態詞趣味盎然、豐富多彩,在日本人生活的各種場合中被廣泛運用。 就像很多日語專家說過的,“學好日語中的擬聲擬態詞才能真正掌握地道的日語”。 學好與日本人生活密切相關的擬聲擬態詞是掌握日語精髓、鍛鍊日語表達能力不可或缺的。

內容介紹

為紀念中日邦交正常化40周年,曾經在國內日語界名聲大噪,被印成繁體字版和日文版、遠銷中國台灣及日本的權威級寶典——《新日漢擬聲擬態詞詞典》以全新的面貌和讀者見面啦!
日語擬聲擬態詞趣味盎然、豐富多彩,在日本人生活的各種場合中被廣泛運用。但這一部分卻也恰恰 是中國人在學習日語中比較難掌握的。很多人即使學了很多年日語卻也往往不易一下子看懂日文小說、電影、電視劇,或不能領會日本人交談中話語裡的韻味。有的人雖說能說一口語法上幾乎沒有錯誤的日語,但聽起來卻很生硬、毫無趣味。另外,也有很多翻譯作品(尤其是當代日本流行文化相關產品)中有誤譯、漏譯擬聲擬態詞的情況,可見對於這一類詞語的學習沒有引起大家應有的重視。就像很多日語專家說過的,“學好日語中的擬聲擬態詞才能真正掌握地道的日語”。學好與日本人生活密切相關的擬聲擬態詞是掌握日語精髓、鍛鍊日語表達能力不可或缺的。
現在雖然市場上也有一些日語擬聲擬態詞讀物,但其中大多只選錄了常用詞, 解釋也不夠完整,不能提供系統全面的參考內容。而這本詞典收詞共1917條,是迄今在同類書中收詞最全的。這本詞典在編排上也非常有特點:
1. 釋義和分類詳細且具體,例證編排中注重與常用動詞的搭配。
2. 翻譯自然、優美。從詞典及各種文學作品中選詞,儘量使用符合原義、卻不生硬的辭彙來表達。
3. 知識性、可讀性和趣味性相結合,使本詞典成為一本不僅僅是單純的工具書,還是一本生動的、帶有文化內涵詮釋的讀物。
本詞典自問世以來,受到廣大讀者特別是從事中日兩國語言交流工作的讀者的歡迎,成為不少翻譯工作者的必備工具書,並多次重印。原版本還被日本東方書店和台北台灣大新書局引進。這些傲人的成績也從另一個側面說明,這是一本值得被更多日語學習者傳閱下去的好書。希望它能幫助更多人攀上日語學習的新高峰!
...(展開全部)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們