御製滿蒙文鑒

"《御製滿蒙文鑒》,二十卷,清聖祖玄燁敕譯,高宗弘曆敕修,清乾隆八年(1743年)武英殿刻本。 該書為滿蒙合璧辭典

《御製滿蒙文鑒》,二十卷,清聖祖玄燁敕譯,高宗弘曆敕修,清乾隆八年(1743年)武英殿刻本。版框20.8cm×14.5cm。
該書為滿蒙合璧辭典,是乾隆帝為存留蒙文音韻,敕修而成的注音、註解合為一體的辭典。乾隆帝認為蒙文是清代使用最廣泛的文字之一,但因蒙文沒有點圈,有一字雙音、讀寫難辨的缺陷,為此敕令弘晝、班第等把《清文合蒙古鑒》中所有蒙文部分由滿文字母轉寫,編成此書。其所收類目、詞語、體例等均與《清文合蒙古鑒》一致。
《御製滿蒙文鑒》正文首行著滿文詞語、次行著蒙語譯文,蒙語譯文由滿文字母轉寫而成。所標註的音韻準確完備,開創了編纂滿蒙合璧標音辭典的先河,為滿蒙語語音學的形成發展奠定了基礎。當時沒有編纂“總綱”,後皇十二子永璂等補編以滿文字母順序編排蒙語詞語的滿蒙合璧“總綱”,於乾隆四十一年(1776年)刊行。海南出版社2001年出版影印本。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們