報名技

報名技是真三國無雙3中的一種攻擊方式,能造成破防效果。

來源

在真三國無雙3中的一種攻擊方式

功能

能造成破防效果。

報名技大全

魏武將の名乗り
夏侯敦
「ちっ・・・疼くわ」(切,痛啊。)
左手捂住眼帶,作痛苦狀。(Tony這個報名很有特點,只是似乎有點象示弱而非報名...)
典韋
「ううりゃああ」(UulyaaaaaaAAA單純的喊叫)
用左拳猛烈的敲擊地面。(惡來果然生猛,不愧是站著死的男人。)
許楮
「へっへえ」(嘿嘿!)
用右手梆梆的敲打腹部。(痴...當真痴啊...在那個食不果腹的年代,你這個大肚腩的確顯得高人一等...但也不用刻意提醒對方注意吧...敵軍:曹軍衝過來了,注意,那個敲肚子的胖子是許楮,他目標大,先放箭射他!)
曹操
「雑魚が」(雜碎!)
很有王霸之相地揮動劍,(孟德公的動作果然是君主中最有王者之相的...)
夏侯淵
「死にてえか?」(×的想死啊)
輕踏右足。(因為語調較痞,故翻譯的粗口一些)
張遼
「いざ勝負」(一決勝負)
將武器左向舉起再反向揮動(簡單明了,不失禮數又未有示弱)
司馬懿
「愚か者め」(愚者!)
向對手揮動扇子。(是,是,就您聰敏,懂兵法,那為啥五丈塬是個人就能把你挑撥出來...??)
徐晃
「勝負願う」(願一決勝負!)
行僧禮。(你是佛門弟子?三國時佛教剛進入中國未久,禪宗尚未形成,敢問聖僧於何處學藝?)
張合β
「美しい」(美!)
在飛舞的紫色蝴蝶中單腳轉圈。(閣下不知是否和地妖星巴比倫有業務來往,紫蝴蝶批發多少錢一箱啊?還有,除了美能否說點別的,換個詞也好啊)
甄姫
「お覚悟」(請覺悟)
在飄散的羽毛中將笛指向前方。(同上,羽毛在那裡批發比較便宜...?)
曹仁
「やらねばならぬか」(非要求死不可嗎!!!!)
類似勝利姿勢,一幅嗑藥過多亢奮不已的樣子,(你也不年青了,下次記得該藥力弱些的用)
呉武將
周瑜
「覚悟しろ」(覺悟吧!)
抬起左足單腳畫圈...(...美啊,也沒從那個美侖美奐卻又破綻多多的C3中吸取教訓...請注意與甄皇后報名技台詞的細微差異)
陸遜
「勝負です」(此為勝負)
在紅色羽毛中雙手下擺。(小陸子說話就是禮貌,出來一句“小心進軍”外,連報名技都是敬語。)
太史慈
「一丁やるか」(乾一仗嗎!)
彎低身體,張開四肢。(螃蟹!絕對的螃蟹!你的虎撲毆狼咋不是開口的列。)
孫尚香
「行くわ」(上了啊)
翻跟頭。(女性用語,男孩子不要學。)
孫堅
「死ねぬわ」(不能死!)
(結果死的最早,下次記住別犯同樣錯誤。)
孫権
「斬る!!」(斬!)
右手在面前輕微擺動。(沒氣勢,沒發揮你烏鴉嗓門的特點)
呂蒙
「參られい」(前來拜訪!)
用右手使出comeon的動作...(跟你農民伯伯的身份不符,太西化,再考慮考慮?)
甘寧
「早くやろうぜ!!」(趕快開搞!)
右手持刀,用刀背敲擊肩膀。(小痞子一號,典型流氓砍人前的熱身動作)
黃蓋
「ぬうん」(嗯!)
向前擴展胸大肌...(注意此處的“嗯”和某些日本小電影中男優的“嗯”有區別,黃蓋每年都為了儘可能展示自己肉體的性感而在盔甲上下了不少功夫...)
孫策
「行くぜえ!!」(搞了!)
左足撐住身體,彎曲,擴胸。(小痞子二號,有跳天鵝湖的天分,前提是把那口痞子腔調改了。)
大喬
「行きますよ」(上了喔。)
啪啦啪啦扇扇子...(氣質蘿利說話就是有禮貌,另一個敬語不離口的主。)
小喬
「はい、はーい」(哈依,哈--依。)
在金色蝴蝶中像個阿呆(日本玩家原話)一樣蹦起來...(腦天蘿利氣質是差了點,不過人家是打可愛牌的...)
周泰
「くるか・・・」(來嗎。)
刀不出鞘,面對對手。(覺得自己很酷是把,慢慢暗爽吧,俺不打攪你。)
蜀武將の名乗り
趙雲
「いざ勝負」(一決勝負!)
拿著槍轉圈...(無雙也是轉圈,不眼暈啊)
関羽
「參られよ」(吾來也!)
將武器向左腳邊落下。(跟呂蒙其實是同一句話,不過關老二說話比較文縐縐,所以翻譯略有不同)
張飛
「かかってこい!!」(跟俺過來!)
跟C3的結束動作相同。(野人二號,用肌肉嚇死對手的代表人物)
諸葛亮
「終わりにしましょう」(讓我們做個了結吧。)
微微浮空....(妖道啊,說話向來是謙遜加丁寧語並用,要多客氣有多客氣)
劉備
「負けぬ」(不可輸!)
右手持劍作祈禱狀。(大耳,跟誰祈禱列,中山靖王?)
馬超
「正義を守る!!」(守護正義!)
向前方轉槍...(孟起,正義二字從何說起?為父報仇,於你自身確是正義,但也不用一天到晚掛於嘴邊吧...)
黃忠
「來い、小童!!」(過來,小子!)
如同歌舞伎般左手扶膝...(老人家,不要這樣,人家會說你倚老賣老,也怪不得定軍山一役所有人都會嘲笑你了...)
姜維
「いざ參る」(我來也)
轉圈,並把槍持於身後(沒什麼太大特點)
魏延
「死ヌカ・・」(要死嗎...)
身體前屈,轉武器。(又是一位言簡意賅的夥計,說話不利索也有好處,可以直接表達最本質的意思...)
鳳統
「やれやれ」(哎呀哎呀)
在杖上單腳獨立。(...改改說話習慣把...)
黃月英
「いざ、勝負!!」(一決勝負!)
在羽毛中持武器單腿轉動。(又一位羽毛大姐,羽毛真的那么便宜嗎?)
他勢力武將
貂蟬
「參ります」(奴婢上陣)
在花中舞動。(花啊...滿眼的粉紅,好在貂禪人稱閉月而非羞花,不然花都不願出來了...)
呂布
「失せろ」(給我消失!)
跺腳。(好個鬼神,端的威猛)
董卓
「ぐっはははは」(哇哈哈哈哈哈哈!)
(...這胖子想酒池肉林想瘋了...誰行行好,拿個蠟燭捅到他肚臍眼裡去。)
袁紹
「下郎が」(低賤之輩!)
(這位跟某張公子一毛病,開口閉口不離某個詞...)
孟獲
「來やがれ!!」(滾過來!)
上身彎曲擴胸,踏右足。(值得注意的是他的這句“過來”比張飛等人的還要粗魯,痞子腔調三號。)
祝融
「燃やしてやるよ!!」(燒死你喔!)
...在火焰中挑撥對手...(不愧是火神祝融之後...實際打起來咋就不能放火列?)
人造人男
「さあ、行くぞ!!」(好,我要上了!)
抖動武器。(稀鬆平常的一個報名技
人造人女
「負けはしないわ」(人家不會輸掉的)
轉圈...(因為是女性用語嘛...男孩子不要學。)
張角的...實在找不到也聽不清,大家幫幫忙吧。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們