只為途中與你相見

只為途中與你相見

和有情人做快樂事,別問是劫,是緣。 問佛:為何不給所有女子羞花閉月的容顏? 佛曰:那只是曇花的一現,用來蒙蔽世俗的眼。 誰,執我之手,斂我半世癲狂; 誰,吻我之眸,遮我半世流離: 誰,撫我之面,慰我半世哀傷; 誰,攜我之心,融我半世冰霜; 誰,扶我之肩,驅我一世沉寂; 誰,喚我之心,掩我一生凌轢。 住進布達拉宮,我是雪域最大的王。流浪拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

基本信息

內容簡介

本書是三百年前西藏六世達賴倉央嘉措情詩的賞析。書中以漢文譯本的方式收錄了倉央嘉措本人創作的所有情詩,大部分情詩都給出了于道泉、曾緘、劉希武、於貞志等名家不同風格的譯本,並對這些情詩進行賞析——介紹創作背景、剖析創作心理,使後世人們能感受到活佛風流多情的生活以及多愁善感、豐富細膩的情感。本書還介紹了活佛倉央嘉措的生平、成就以及後人對他的種種評價和揣測。這位所謂的風流活佛的獨特而傳奇的一生令世人關注,他的撲朔迷離的或悲慘或隱逸的結局令世人傷感與不解。他是活佛還是情聖?他的本來面目是什麼?他的詩歌是道歌還是情歌?他的結局怎樣?這些都是他留給我們永久的謎團。讀完本書,讀者或許能找到自己的答案。

作者簡介

霍洪聲,生於70年代,筆名島語,中共黨員,可以讀詩書,可以談政治,可以手擒匪徒,可以揮灑文墨。曾先後任科員、警長、副所長、秘書科長等職,亦是中國法學會會員、全國公安文聯會員、北京作協會員。著有《島語詩集》、《生者的遺囑》、《直立行走的街》、《天籟之音》等。其作品注重底蘊的厚重,筆鋒自然連貫,文字運用婉轉,體現一種獨特風格的自然美。

目錄

序言倉央嘉措——活佛還是情聖?

一、倉央嘉措的情詩譯文

1、關於倉央嘉措的情詩

2、情詩的大概數目

3、翻譯的版本情況

4、最近幾年的發展和影響

二、倉央嘉措的生平以及成就

1、活佛即位的歷史背景

2、撲朔迷離的結局之謎

3、引人注目的上師傳奇

4、倉央嘉措情詩的誕生

5、藏傳佛教的五大流派

三、關於倉央嘉措的爭論——活佛還是情聖?

1、活佛還是情聖?

2、道歌還是情歌?

第一章從那東山頂上,升起了皎潔的月亮

第二章世間安得雙全法,不負如來不負卿

第三章自理愁腸磨病骨,為卿憔悴欲成塵

第四章對於無常和死,若不常常去想

第五章安得與君相決絕,免教辛苦作相思

第六章第一最好不想見,從此可以不相戀

第七章轉山轉水轉佛陀,只為途中與你相見

附錄

一、倉央嘉措情歌(于道泉譯本及原注)

二、倉央嘉措情歌(曾緘譯本及原注)

三、倉央嘉措情歌(劉希武譯)

四、倉央嘉措情歌(於貞志譯)

五、倉央嘉措生平大事記

書摘

第一章從那東山頂上,升起了皎潔的月亮

從那東山頂上

升起了皎潔的月亮

瑪吉阿米的面容

不時浮現在我的心上

“瑪吉阿米”這個藏語辭彙,很難準確地翻譯成漢語,有人翻譯成“嫁娘”,是指對自己的恩情像母親一樣的情人,雖然她沒生育自己。

現在,拉薩帕廓街東南角有座土黃色小樓,就是著名的“瑪吉阿米廳”,招牌上是用藏、漢、英文寫的店名。據說,倉央嘉措就是在這裡和的情人幽會的。

【三家譯詩】

于道泉:從東邊的山上,白亮的月兒出來了。少女的臉兒,在心中漸漸地顯現。

曾緘:心頭影事幻重重,化作佳人絕代容,恰似東山山上月,輕輕走出最高峰。

劉希武:明月何玲瓏,初出東山土。少女面龐兒,油然縈懷想。

在很多通行譯本中,這首“東山詩”都被列在首篇。因此,對它的解十分重要,只有結合倉央嘉措的生平、身份、心理、情感等多重因素,才能正確理解詩中的原筆原意,這也是史學家和文學家應持有的公允態度。

同為七言絕句,除了曾緘的版本,還有人這樣翻譯:“東山崔嵬不可臀,絕頂高天明月生。紅顏又惹相思苦,此心獨憶是卿卿。”

顯然,這個譯本撕掉了含情脈脈的面紗,尤其最後一句,充滿了纏綿悱惻。如果說曾緘的譯本是暗戀,苦於無法表白,那么,這個譯本已經是糾纏不清的熱戀了。

後來的自由體翻譯更是不甘落後,文字越發張揚,我們來看年青詩人高澤言創譯的名為《千秋月》的版本:

月光挺起胸脯,聽到愛人的足聲從微風中傳來,

……

內容簡介

極端渴望自由的六世達賴喇嘛傳奇人生,藏傳佛教史上最引人注目的上師情歌。

《只為途中與你相見》立體書模《只為途中與你相見》立體書模

倉央嘉措之所以被世人珍愛,不僅僅緣於他的六世達賴之尊位,更緣於他自身洋溢著活靈活現的“人性”。而這種“人性”恰恰在他的詩歌里獲得了憂傷而又得體的表達。

在本書中,作者用傳記與詩詞結合的方式,對倉央嘉措的生平進行了梳理和評價,這些梳理與重譯的基礎,只能是歷史,只能是還原倉央嘉措作為一位領袖的身份,只能是他的詩歌原本傳達的內容。

作者簡介

蘇纓,活躍於網路的神秘才女,不是科班出身卻也飽覽群書,縱橫詩詞。已出版的作品《納蘭詞典評》《納蘭典評宋詞英華》。

毛曉雯,畢業於南京大學信息管理系,出版作品有《寫給時代的情書——唐詩的唯美主義》。

蘇纓、毛曉雯合著:《納蘭容若詞傳》(2009年)

目錄

《只為途中與你相見》海報《只為途中與你相見》海報

第一部 前世

016 第一章 活佛的前世今生

1.一波才動萬波隨:佛教初傳/017

2.墀徳祖贊和金城公主的時代/020

3.進退失據:墀松德贊的時代/023

4.蓮花生的鬥法之旅/028

5.桑耶寺與七覺士:密教之種/031

036 第二章 光榮的荊棘路

1.頓漸之爭:摩訶衍與蓮花戒的鬥法/037

2.福兮禍所倚,禍兮福所伏/042

3.從知識到力量:佛教從西藏底層的興起/044

048 第三章 轉世伊始

1.噶舉派的創始與秘術/049

2.第一位活佛/052

3.被斬斷的轉世之路/056

058 第四章 格魯派(黃教)的活佛

1.從宗喀巴開始/059

2.達賴活佛/062

3.五世達賴:倉央嘉措的前身/067

第二部 今生

074 第一章 一個沒有活佛的時代

1.五世達賴的圓寂/074

2.桑結嘉措的難題/079

083 第二章 倉央嘉措:不為人知的童年和少年

1.寵幸與狐疑:倉央嘉措的童年時代/083

2.語詞之光的發現:倉央嘉措的少年時代/090

3.吉祥天女的佛法與戀情/095

4.撲朔迷離:風吹來的少女/098

109 第三章 二十歲之後的叛逆

1.拒絕受戒:倉央嘉措的第一次叛逆/110

2.衝突:命運、責任與自由/119

3.山雨欲來:所有倉央嘉措看不見的事情/124

4.活佛與盪子在晝夜交替/129

140 第四章 生關死劫

1.真相撲朔迷離/141

2.從暗戰到明爭:桑結嘉措與拉藏汗的決裂/146

3.是假活佛還是迷失菩提? /150

4.從囚徒到囚徒/155

5.無人知曉的結局/160

第三部 後世

166 第一章 青海湖的餘波

1.天有二日/167

2.拉藏汗之死/169

3.譜系的糾結/172

174 第二章 倉央嘉措情歌的流傳

1.倉央嘉措情歌的漢譯/175

2.歌聲的誤傳/180

183 附錄Ⅰ:倉央嘉措詩歌全編

(一)于道泉白話譯本與英譯本/183

(二)劉希武五言古體詩譯本/215

(三)曾緘譯七言絕句體六十六首/222

237 附錄Ⅱ:託名曾緘譯本的偽作五首

239 後記:一場朝聖之旅的結束

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們