句余文

句余文

句余文是為了解決在記錄吳語時經常發生的書寫困難而設計的。共有7+2個聲調符號、16個輔音字母、9個元音字母、2個音節化擦音字母組成。

簡介

句余文句余文
句余文是為了解決在記錄吳語時經常發生的書寫困難而設計的。句余文目前能表示包括寧波新昌上海國語日語在內的多種語言所有發音,並將繼續努力兼容更多。其字母設計力求筆畫在2以內,簡單實用,參照拓撲學原理;字形體現“六合”(六個組成單位)“方正”的思想,力求美觀,與漢字相容而不相混。成句時,根據連續變調原理已經不需要韓文那樣的空格。
句余文共有7+2個聲調符號、16個輔音字母、9個元音字母、2個音節化擦音字母組成,其中聲母經過上述聲調符號中的2個擴展後即共有33個輔音字母,7個雙元音字母組合。

句余文的特點:

只用橫豎和方折筆構成,每個字母筆畫數為1~2畫,力求美觀醒目、易於書寫,與漢字可以良好地相容但不混淆;
整個句余字結構嚴謹、美觀,能簡便地映射成數碼,在計算機上能方便地顯示;
字母的形狀反映其發音特點,並且體現相近發音的音素之間的相似性;
每個發音音素與句余字母一一對應;
容易擴展使用,可以隨時添加新的發音音素和聲調符號。

句余文的適用範圍


句余文目前至少已經能夠較完善地記錄寧波、新昌、上海和國語語音,還能表示更多未知的語言如日語、法語等等,這是由句余文是音素文字且字母符號極易擴展的性質決定的。

標準句余文的概念


目前構想的標準句余文是像日語那樣與漢字夾雜使用的文字,其中難以用漢字表述的文字用句余文表示,始終承認並確立漢字的主導作用,儘量使用漢字。此外還有一種是完全用句余文字表記的文字,就像現代韓文一樣,由於吳語特有的單詞連續調現象,所以用此可以隔開兩個單詞而不需要像韓文那樣需要用空格間隔。
1.日本式:句余文和漢字夾雜使用的文字
2.朝鮮式:純句余文,每個詞語首字或有特定意義的字標記聲調,連續變調由首字調起始。
3.越南式:即吳語拼音,推薦使用清籟吳語論壇的建議方案。

書寫方式


類似西夏文,同樣有楷體、篆體、隸書等等,有手寫體和印刷體。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們