劉智(約1655~約1745)

中國伊斯蘭教學者、譯著家。字介廉,晚年自號一齋。回族。江蘇南京人。出身伊斯蘭教經師世家。青年時期博覽經、史、子、集及佛、道典籍,通曉阿拉伯語、波斯語。師事伊斯蘭教學者李永壽、袁汝琦。在學術思想上,又深受清初伊斯蘭教學者馬注"以儒銓經"和“借儒以自重”的影響。學成之後,避世山居20餘年,先後完成譯著數百卷,刊行僅50卷左右。初期著作《天方性理》、《天方典禮》問世後,遍訪各地伊斯蘭教宿學,蒐集遺經,傳在河南朱仙鎮得《天方至聖錄》阿拉伯文“真本”,遂加譯述,名《天方至聖實錄》,在穆斯林中手抄流傳。清乾隆四十年(1775)左右,該書由袁汝琦之孫袁國祚集資刊印。不久,被清廷查抄,一度株連甚廣。後因乾隆帝主張息事寧人,此案乃寢。上述三書系劉智代表作,乾隆四十七年進呈御覽,收入《四庫全書提要》存目。此外尚有《五功釋義》、《真境昭微》及《天方三字經》、《天方字母解義》等初學讀物行世。

劉智(約1655~約1745)

正文

中國伊斯蘭教學者、譯著家。字介廉,晚年自號一齋。回族。江蘇南京人。出身伊斯蘭教經師世家。青年時期博覽經、史、子、集及佛、道典籍,通曉阿拉伯語波斯語。師事伊斯蘭教學者李永壽袁汝琦。在學術思想上,又深受清初伊斯蘭教學者馬注"以儒銓經"和“借儒以自重”的影響。學成之後,避世山居20餘年,先後完成譯著數百卷,刊行僅50卷左右。初期著作《天方性理》《天方典禮》問世後,遍訪各地伊斯蘭教宿學,蒐集遺經,傳在河南朱仙鎮得《天方至聖錄》阿拉伯文“真本”,遂加譯述,名《天方至聖實錄》,在穆斯林中手抄流傳。清乾隆四十年(1775)左右,該書由袁汝琦之孫袁國祚集資刊印。不久,被清廷查抄,一度株連甚廣。後因乾隆帝主張息事寧人,此案乃寢。上述三書系劉智代表作,乾隆四十七年進呈御覽,收入《四庫全書提要》存目。此外尚有《五功釋義》、《真境昭微》及《天方三字經》、《天方字母解義》等初學讀物行世。

配圖

相關連線

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們