今日雨

《今日雨》是先秦的一篇甲骨卜辭。在癸卯這一天占卜,占卜的內容是關於天時的情況,具體要問的是“今天下雨”的確切情況。

作品原文

今日雨

癸卯卜,今日雨。

其自西來雨?

其自東來雨?

其自北來雨?

其自南來雨?

作品譯文

癸卯日占卜,今天下雨。

是從西方下過來的雨?

是從東方下過來的雨?

是從北方下過來的雨?

是從南方下過來的雨?

作品鑑賞

此篇是甲骨卜辭。甲骨卜辭通常稱為甲骨文。殷商王朝時,常用龜甲、獸骨占卜吉凶,又常在甲骨上寫刻卜辭以及和占卜有關的記事文字。甲骨文出土於河南安陽的殷墟,是盤庚遷殷到紂亡二百七十三年間的遺物。卜辭中的貞辭是記錄占卜人的問題的,一般採用一事兩貞法,即將一件事的正反兩面各問一次;也有採用一事多貞法的。這裡所選的《今日雨》即屬於後者。從卜辭的性質、內容以及一事兩問或多問的例行格式來看,卜辭當然不是文學創作。但其中有些卜辭的形式與寫法頗近於詩,此篇《今日雨》在這方面上最具有代表性,故予以選錄評說,以聊備一格。

“癸卯卜,今日雨”,這是占卜的一個總題目。“癸卯”表示日子。我國古代曆法,將天干的“甲、乙、丙、丁”等十個字與地支的“子、醜、寅、卯”等十二個字相加,用以表示日子或年份。這裡說,在癸卯這一天占卜,占卜的內容是關於天時的情況,具體要問的是“今天下雨”的確切情況,究竟雨從哪一個方向下過來,東、南、西、北四個方向都問到了。這是記錄求卜人的問題的。然後由巫覡根據火灼龜甲出現的裂紋形狀做出回答,一次占卜的過程也就宣告結束。

《今日雨》中的四個問句,採用完全相同的句式,每句中只改換一個起關鍵作用的方位詞。一疊四句,顯得勻稱、整齊、緊湊。而方位詞的改換,雖只一字之異,卻使句意頓然不同,從而使四個問句在整飭的同時,又並不顯得板滯。就句意的形象而言,似乎雲情雨意正捉摸不定地從東南西北四方襲來,氣勢頗為壯觀。雖說不上是正式的詩,客觀上卻留給人以飽含詩意的印象。

像《今日雨》這種整齊中略顯變化、具有後世民歌中常見的鋪排寫法的作品,在我國古代文學史上並非僅見。如《詩經·周南·芣苢》:

采采芣苢,薄言采之;采采芣苢,薄言有之;采采芣苢,薄言掇之;采采芣苢,薄言捋之;采采芣苢,薄言袺之;采采芣苢,薄言襭之。

又如漢代樂府民歌中的《江南》:

江南可採蓮,蓮葉何田田!魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東。魚戲蓮葉西。魚戲蓮葉南。魚戲蓮葉北。

《芣苢》與《江南》詩產生的時代都晚於《今日雨》。但甲骨文被發現已遲至清代末年,所以,這兩首詩又不可能直接受到過《今日雨》的影響。但若從形式的相似這一點著眼,則又不妨將這首《今日雨》視為後世那些句式整齊、寫法鋪排的同類詩作的濫觴。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們