《The Rose》

《The Rose》

《The Rose》是一首傳唱了幾十載的經典老歌,不知不覺飄進你我心裡。愛就是一朵花,只要心中播種希望,春天來臨時定有馨香玫瑰綻放。想送給你,讓我們心懷玫瑰,聆聽天籟般的歌聲,默記富含哲理的詞句“Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose”。

基本信息

創作背景

Amanda McBroomAmanda McBroom

The Rose是由Amanda McBroom創作於1978年,由Bette Midler在其領銜主演的The Rose(《歌聲淚痕》)中作為片尾曲首唱,Amanda特別為她配的合聲。影片推出後,獲得了很高的評價,讓betteMidler奪得了該年度“最佳流行樂女歌手”的葛萊美獎,另外,由於演技精湛,她不僅被提名角逐奧斯卡,更奪得最佳女演員和年度最佳新人等兩座金球獎

Bette Midler,一位影歌雙棲的女星。擅長演誇張、嬉鬧的喜劇,然而只要聽過她唱的The rose,你很難想像這樣一位女丑角形象的演員,竟能唱出如此深情動人的歌。

The Rose這首感人至深的歌曲多年來始終深受喜愛,除在1979年的電影The Rose(歌聲淚痕)中作為主題曲,由Bette Midler首唱發行,並奪得了白金單曲外。影片《Napoleon Dynamite》(大人物拿破崙)(2004)也使用了此曲,此外宮崎駿的作品《おもひでぽろぽろ》(歲月的童話)(1989)的片尾曲“愛は花、君はその種子”亦是由這首歌曲改編的,由はるみ(北村春美)演唱。平井堅在專輯“Ken's Bar”中也翻唱過這首歌。 其作者Amanda McBroom也錄製了一個版本,感覺很不相同。

歌詞及中文翻譯

The Rose

Some say love, it is a river 有人說,愛是條河

That drowns the tender reed. 容易將柔弱的蘆草淹沒

Some say love, it is a razor 有人說,愛是把剃刀

That leaves your soul to bleed. 任由你的靈魂淌血

Some say love, it is a hunger 有人說,愛是那轆轆飢腸

An endless, aching need. 一種無盡的帶痛的需求

I say love it is a flower 我說,愛是一朵花

And you its only seed 而你,是唯一的種籽

It's the heart afraid of breaking" 怕摔怕受傷的心

That never learns to dance. 永遠感受不到舞蹈的美

It's the dream afraid of waking" 怕好夢不長

That never takes the chance. 而讓機會悄悄溜走

It's the one who won"t be taken 怕付出的心靈

Who cannot seem to give. 永遠得不到收穫

And the soul afraid of dying" 怕死亡的靈魂

That never learns to live. 永遠無法明了生活的真諦

When the night has been too lonely 當夜顯得寂寞不堪

And the road has been too long 去路變得無盡漫長

And you think that love is only 當你覺得只有幸運者

For the lucky and the strong 和強者才有幸得到愛...

Just remember in the winter 朋友,謹記,在嚴寒的冬日裡

Far beneath the bitter snows 酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽

Lies the seed that with the sun"s love 一旦春陽臨照

In the spring becomes the rose. 就能幻化成一朵艷麗的玫瑰

歌曲翻唱

手嶌葵手嶌葵

TheRose後來相繼被多個當紅歌手爭相翻唱,包括紅遍全球的美國天才少女LeAnnRimes,超人氣組合westlife,英國走紅女歌手NatalieImbruglia,港台老將林憶蓮齊豫黃鶯鶯,小天后蔡依林,新生力量阿桑,獨立樂團蘇打綠,更有日本唱功見長的矢野真紀和很少聽到的男生版本平井堅。

西城男孩的翻唱版本是TheRose最知名的翻唱版本,作為主打單曲收錄於西城男孩《TheLoveAlbum》專輯中,很多人都是從西城男孩的翻唱版本開始認識這首歌的。

2008年3月,《TheRose》重新被日本的女歌手兼聲優手嶌葵(AoiTeshima)翻唱並收錄在了她的新專輯【TheRose~ILoveCinemas~】中,這個版本的《TheRose》,Aoi的聲音清澈、透明,又仿佛帶著紅酒的醇香;寂靜的夜晚,沉下心來,靜靜聆聽,歌聲是如此的乾淨,仿佛清晨淡淡的霧氣拂過你的臉頰,如此的溫柔,極具治癒心靈的效果。

Sowelu的《TheRose》收錄在於2005年1月7日發售的第二張個人原創專輯《SWEETBRIDGE》中,伴奏沿用了原唱的特色,並將該曲打造成了輕柔悠揚的R&B歌曲。Sowelu唱出的每個音如有合聲般的美妙,使歌曲呈現出了空靈清澈的意境。融合了節奏布魯斯,傳達出了屬於Sowelu的淡藍色憂鬱。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們