《老友記第十季》

《老友記第十季》

莫妮卡(柯特妮·考克斯)、錢德勒(馬修·派瑞)、瑞秋(詹妮弗·安妮斯頓)、菲比(麗莎·庫卓)、喬伊(馬特·勒布朗)和羅斯(大衛·休默)是彼此最好的朋友,一起走過十年歲月的點點滴滴。第十季是本部電視劇的最後一季,在本季結尾,莫妮卡與錢德勒成功領養了兩個孩子(雙胞胎),並搬到了新家;瑞秋和羅斯終於重新走到了一起;菲比也有了自己的歸宿(嫁給了邁克)。

基本信息

基本資料

中文名:老友記第十季
外文名:FriendsSeason10
其它譯:名六人行第十季
首播時間:2003-09-25(美國)
導演:KevinBright
編劇:DavidCrane/MartaKauffman
主演:詹妮弗·安妮斯頓,大衛·休默,柯特妮·考克斯,莉莎·庫卓,馬特·理勃蘭,馬修·派瑞
集數:18
每集長度:22分鐘
類型:喜劇/愛情/友情

老友記第十季老友記第十季

劇情介紹

喬伊和瑞秋的戀情維持不久就發現彼此不適應身體上的交往,決定只做朋友。克服自身障礙的邁克終於向菲比求婚,兩人終成眷屬。錢德勒和摩妮卡的代孕母親艾瑞卡生了一對龍鳳胎,Jack和Erica。瑞秋通過馬克的介紹決定前往巴黎工作。朋友們為她舉行了告別派對,除了羅斯,她輪流跟朋友們告別。而此時羅斯意識到自己仍然愛著瑞秋,兩人重修舊好,瑞秋也放棄了巴黎的工作。經歷了十年間風風雨雨,大家分別離開公寓,都留下自己的一把鑰匙。

感人台詞

1、FrankJr.:Oh,Ithinkyou'reright.Oh,wow.Phoebe,Idon'tthinkIcangiveoneofthemup.Imean,youknow,theydrivemecrazy,butthey'remybabies.
“這些孩子我一個都捨不得送人。他們鬧起來要命,可他們都是我的孩子。”
小弗蘭克覺得養育三胞胎太累了,可真要他放棄哪個,卻是哪個都捨不得。他可能不聰明,他可能不漂亮,可他,畢竟是你的孩子。
2、Phoebe:Exactly!Look,nomatterwhatItriedtodo,Icouldn'tkeepyououtofmylife.OfallthepeopleIhavecutout,youweretheonlyonewhoeverclawedherwaybackin.AndI'msogladthatyoufoughtyourwaybackin,becauseIdon'tknowwhatIwoulddowithoutyou.
“不管我怎么努力的排斥,總是情不自禁的把你拉回我的生活。所有被我開除出朋友名單的人里,你是唯一一個又回來的。現在我十分慶幸沒有真的和你疏遠,因為我知道這份友誼對我是多么的重要。”
3、Mike:She'sgonnabeMrs.NoBalls.
“過幾天她就要做‘沒種’夫人了。”
菲比搞砸了數次麥克的求婚,後來麥克跟她說求婚的方式並不重要,不管多么俗套,重要的是心跳的感覺和誠懇的態度。麥克性格真的很溫和,想起他那句可愛的“yes,dear.”
4、Monica:(veryemotional)Because...Wemaynotbewhoshethinkswearebutno-onewilleverlovethatbabymorethanus.Imean,whoknowshowlongit'sgonnatakeforsomeoneelsetogiveusababy?Whatif,whatifnooneeverpicksus?
“我們雖然不是她以為的牧師和醫生,但是我保證,沒有人比我們更愛那個寶寶。這次機會是多么難得呀,天知道下次再選到我們領養是什麼時候,要是我們永遠都不會被選到了呢?”
Chandler:Monica,Iwantababytoo,butthiswomanisgivingawayherchild.Shedeservestoknowwhoit'sgoingto.
“我和你一樣期待這個寶寶。但是,這個女孩要放棄她親生的孩子,她有資格知道這孩子到底交給了誰……”
5、Chandler:Youhaveeveryreasontobeupset.Wedidlie.Butonlybecausewe'vebeenwaitingandtryingtohaveababyforsolong.Nowwedon'tknowhowlongit'sgonnabebeforewecangetanotherchanceagain.Butyoudidlikeus.Andyoushould.Mywife'sanincrediblewoman.She'slovinganddevotedandcaring.tv.ebeta.orgAnddon'ttellherIsaidthisbutthewoman'salwaysright...Ilovemywifemorethananythinginthisworld.AndI...ItkillsmethatIcan'tgiveherababy...Ireallywantakid.Andwhenthatdayfinallycomes,I'lllearnhowtobeagooddad.Butmywife...she'salreadythere.She'samother...withoutababy...Please?
“你完全有理由生我們的氣,我們確實說謊了。但之所以說謊,是因為我們太渴望這個孩子,這機會我們等了太久,捨不得放過,我們不知道什麼時候才能再有這樣的機會?我太太是個完美的女人,她有愛心,誠實而且很體貼人,我愛她勝過愛這個世界的所有一切,不能給她一個孩子,讓我難受得要死。我們真得很希望有一個孩子,當那一天來臨時,我會努力學著做一個好父親,而我太太,本來就是一個最好的媽媽——一個很想要卻沒有孩子的好媽媽。求你,再考慮一下好嗎?”
6、Ross:Youknow,sometimeswhenI'maloneinmyapartment,Ilookoverhereandyouguys...arejusthavingdinneror...watchingTVorsomething,but...itmakesmefeelbetter.AndnowwhenIlookover,whoamIgonnasee?TheGottliebs,theYangs?Theydon'tmakemefeelsogood.
“有時候我一個人在家裡,覺得有些孤獨的時候,我就往你們這邊看看,看到你們吃飯、看電視或者什麼什麼,感覺就會好很多,就知道自己並不是孤獨的。但是,你們如果真的搬走,我寂寞的時候,還能張望到什麼呢?”
7、Chandler:Wow!Aren'tyougonnabecold?
“wow,你不冷嗎?”
Phoebe:Idon'tcare...I'llbemysomethingblue.
“我不在乎,我要成為自己‘婚禮四大件’里的藍色。”
冰天雪地里,新娘菲比脫掉外套,穿著單薄的婚紗緩緩走來,毫無疑問,她是最美的新娘。
8、Phoebe:WhenIwasgrowingup,Ididn'thaveanormalmomanddad,oraregularfamilylikeeverybodyelse,andIalwaysknewthatsomethingwasmissing.ButnowI'mstandingheretoday,knowingthatIhaveeverythingI'mevergonnaneed...Youaremyfamily.(SheputstheringonMikesfinger)
“我小的時候,我不知道父母是誰,不像別的小孩擁有完整的家庭,我一直覺得這是最大的遺憾。現在,我站在你面前,發現自己擁有了我所憧憬的一切,所有的缺憾都得到了補償……有了你,我就有了家。”
Mike:Phoebeyou'resobeautiful.You'resokind,you'resogenerous.You'resowonderfullyweird. who.ebeta.orgEverydaywithyouisanadventure,andIcan'tbelievehowluckyIam,andIcan'twaittosharemylifewithyouforever.(HeputstheringonPhoebe'sfinger.)
“我愛你的漂亮,你的善良,你的無私,還有你迷人的怪異。和你在一起,每一天都是奇妙的旅程,我從沒想過自己能夠有這么幸運,我迫不及待的想和你共度餘生。”
9、Chandler:Youdon'tthinkwe'dbuyahouseandnothaveaJoeyroomdoyou?
“我們買的房子裡怎么會沒有喬伊的房間呢?”
10、瑞秋和大伙兒分別告別,菲比送了她一根沾著自己口水的棉棒,囑咐她等克隆技術完善了就在那邊克隆一個菲比陪她;瑞秋對莫尼卡說如果沒有對方,這十年豐富快樂的生活就無從談起;平日裡最能說的錢德勒嘴巴也卡了殼;喬伊表現的“最好”,整場對話始終微笑,沒流一滴眼淚,等瑞秋轉身後卻立刻想要跳樓;看到這些離別,羅斯覺得很失落,認為彼此的感情肯定要比這些深厚,他質問瑞秋為什麼不能跟自己說幾句貼心話時,瑞秋對他說:
Rachel:Becauseit'ssodamnhard,Ican'tevenbegintoexplaintoyouhowmuchI'mgonnamissyou,whenIthinkaboutnotseeingyoueveryday,itmakesmenotwanttogo.
“因為跟你說再見對我來說太難了,我對你的不捨簡單的言語根本無法表達,每次想到以後再也不能天天見到你,我都難受得有些不想去了……”
11、Joey:And,andit'sgood,youknow,'cause,'causenowyouhaveareasontocomevisit.
“留下小雞、小鴨也好,這樣你們就多一個經常回來的理由了。”
Chandler:Ithinktheremaybeanotherreason.
“你住在這裡,已經有足夠的理由讓我們經常回來了。”
12、Rachel:Okay,shouldwegetsomecoffee?
Chandler:Sure.Where?

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們