《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》

原詩是一首七律,作於杭州刺史任內。 中唐著名詩人,白氏對其作品評價甚高。

作者

白居易

詩詞正文

澹煙疏雨間斜陽,江色鮮明海氣涼。
蜃散雲收破樓閣,虹殘水照斷橋粱。
風翻白浪花千片,雁點青天字一行。
好著丹青圖畫取,題詩寄與水曹郎

注釋

①花千片:風吹江水,浪花噴涌,如片片白花。

②字一行:雁群從青天經過,排成“人”字或“一”字。

寫作背景

原詩是一首七律,作於杭州刺史任內。這兩句是說,風吹水面,白浪翻卷,好像千萬片段預告瓣。碧空高遠,大雁飛行,猶如在青天點上字跡一行。詩人巧妙地剪裁了江上雨後的自然景物,一仰,以實字寫實景,構成了清新和諧的畫面。原詩上下兩句一俯是詩人在一個天的傍秋晚,登上杭州城樓眺望,讚賞景色的優美,於是請人畫為圖幅,並題了這首詩寄給張籍。張籍特地寫了《答白杭州郡樓登望畫圖見寄》,讚嘆說:“乍驚物色從詩出,更想工人下手難。”稱讚白居易把景物寫活了。

詩詞鑑賞

這首詩是詩人在杭州任時所作。江樓:杭州城東樓,即望海樓。水部張員外:即張籍。中唐著名詩人,白氏對其作品評價甚高。張籍當時任水部員外郎。詩歌抓住大雨剛過,彩虹尚存,海市蜃樓將要消失的一剎那,將這一精彩場面剪輯下來,繪成一幅色彩絢麗的丹青圖畫。海面、沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線折射,而把遠處的景物顯示到空中或地面上,古人誤以為是蜃吐氣而成,稱海市蜃樓。詩歌從陽光寫起,描摹斜陽餘暉,由淡煙疏雨的間隙中射到水面。這個意境就倍顯清新可人。加上江面經雨水一洗,新鮮明淨,海風陣陣襲來,涼爽人。題中所謂“景物鮮奇”足見並非虛言。

頷、頸二聯展開筆墨,逐一描繪“鮮奇”景物。

江海邊或沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線曲折,將地面樓台樹木的影子反射在空中;古人認為這是蜃(蛟屬)呼氣所成的,因此稱為“海市蜃樓”。“蜃散”句寫的即是此種蜃景,不過詩人未曾描繪其全景,而是抓住了蜃散雲收、空中幻影殘破的剎那,攝下了“破樓閣”的鏡頭。“虹殘”句也是同一法門。雨後天空出現的虹,彎彎地好象拱橋,此是常景,詩人靜候;待至虹影漸漸消殘,水中仿佛映著一座斷橋時,他眼明手快按下了快門。“破樓閣”、“斷橋樑”,既狀難寫之景如在目前,又顯示出詩人於選景上別具隻眼的匠心。頷聯為靜境描寫,頸聯遂作動勢點綴:風兒吹起,白浪翻騰,恰象花兒千片隨風飛舞;長空過雁,列隊前進,猶似人書青天字一行。一“翻”一“點”,使江天景物增添了無限生意,而遺詞用意之精微傳神,尤為人嘆服。

景物鮮奇,引動詩人雅興,故不僅吟玩成篇,且請人畫作圖幅,題此詩於上,寄贈張水部,末聯即寫此,字裡行間含蘊著難捺欣喜而欲使同道好友共享之心情。張籍因此有《答白杭州郡樓登望畫圖見寄》詩:

“畫得江城登望處,寄來今日到長安。乍驚物色從詩出,更想工人下手難。將展書堂偏覺好,每來朝客盡求看。見君向此閒吟意,肯恨當時作外官?”尾聯即謂你身處“天堂”杭州,得優遊閒吟,則當無外放任職之遺憾了吧?也透露了白居易心情已不似數年前在忠州(今四川忠縣)時那樣悲鬱的訊息。

詩寫景層層鋪設,淡墨白描,新穎有致而明白如話;其情則寄寓在景物描寫中,又涵詠在尾聯之點題中,而使人讀之有味,味之有趣,得到了輕鬆愉悅的美感享受。

作者簡介

白居易(772年~846年),漢族,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館座落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南琵琶峰。白居易

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們