《半夢半醒之間》

《半夢半醒之間》

《半夢半醒之間》是著名歌手譚永麟的一首歌曲之一。

基本信息

《半夢半醒之間》歌詞

《半夢半醒之間》《半夢半醒之間》

演唱:譚永麟
專輯:《半夢半醒之間》

曲詞:梁弘志

歌曲

《半夢半醒之間》

歌詞

就在
我們越過時空相見

《半夢半醒之間》《半夢半醒之間》

每一分鐘換成一年喔
究竟能有多少纏綿
就在
我們忘了還有明天
忘了保留一點時間喔
好讓這種感覺永遠
迷迷糊糊睜開雙眼
醒來你已了無蹤影
再回到夢裡
夢已不相連喔...愛你
似夢似真
轉眼改變夢已不相連

專輯概況

專輯:半夢半醒之間

《半夢半醒之間》《半夢半醒之間》

藝人:譚詠麟

廠牌:PolyGram

時間:1988/04

專輯介紹

在大多數歌迷的印象中,都會將《半夢半醒之間》當成是譚詠麟的第一張國語專輯。其實,譚詠麟第一張國語專輯早在1980年12月就已經發行,這恐怕也是香港本土一線粵語歌手所發行的第一張國語專輯。可惜,這張多數歌曲都改編自譚詠麟前兩張粵語專輯《反斗星》《愛到你發狂》的國語大碟,最終很快就被人們遺忘在角落裡。失敗的原因最重要的還是水土不服,因為當時譚詠麟所擅長的嘻皮笑臉、玩世不恭的鬼馬風格,雖然在香港歌壇

《半夢半醒之間》《半夢半醒之間》
非常管用,但對還處於純情與理想階段的台灣歌迷來講,則過於都市化、西洋化和市井化了。

而到了1988年,隨著地區經濟的發展趨勢,香港和台灣在樂壇的交流也日益頻繁,許多港台歌手對在本港地區已經趨於市場飽合的情況下,將觸角升到了更為龐大的台灣市場。1986年,在香港歌壇也才剛剛起步的張學友,以一張《情無四歸》成功的打入國語市場,而當時以台灣製作群全程參與的製作模式,亦被認為是這張專輯獲得成功的最大關鍵。次年,譚詠麟的老冤家張國榮亦趁勢進入國語歌壇,不過雖然他的這張名為《愛慕》的專輯邀請了陳昇、呂承明和李宗盛這樣的台灣音樂人參與,但卻都僅僅只限於歌詞部分。鏇律方面則除了改編粵語原版就是改編日語流行曲,再加上這張專輯還收有兩首粵語歌曲,這種保守性的做法,也讓張國榮最終沒有在國語歌壇一炮而響。但這畢竟還是刺激了譚詠麟,於是在八年後,校長推出了這張國語大碟《半夢半醒之間》。不過,看起來譚校長甚至要比哥哥更保守,張國榮的首張國語專輯是八首國語兩首粵語,而譚詠麟則是國語與英語各五首,而且五首英語作品都是他1986年12月發行的全英文大碟《Fantasy》中的舊酒。當然,換一種說法,這也叫超前,因為這么一來,這張專輯不僅可以圖謀國語戰區,更可以將戰火延伸至新加坡、馬來西亞等東南亞市場。

說到這張專輯做為成功的作品,毫無疑問就是主打歌《半夢半醒之間》,這首作品的詞曲作者正是《讀你》和《恰似你的溫柔》的創作人梁弘志,完全依靠古典的鏇律營造出一種模擬化的幻夢般意境,卻可以讓一切逼真的數字採樣和現場重現為之失色。而對於這首校長的第一首國語經典,他本人亦是用心良苦,發音上字字句句的雕琢,也讓聽覺效果一下子變得很台灣。雖然日後校長也唱了很多的國語歌曲,但最多也不過持平與《半夢半醒之間》的發音水準而沒有超越。這一方面說明校長國語天賦的欠缺,另一方面也說明了這首歌的起點確實很高。

不過,這張專輯在製作上依然是完完全全的“港人制港”,盧東尼、周啟生、蘇德華、鄧建明、單立文都是譚詠麟粵語製作群中的老友。而在發行時間安排上,也同樣顯示出當時的譚校長其實依然只是把國語歌壇當甜品。明明是特意向台灣音樂人所邀的兩首新作,最終反倒是分別被重新填上粵語歌詞而領先兩個月出現在粵語專輯《迷惑》中。於是粵語版的《半夢半醒》反倒成了《半夢半醒之間》的爹, 《Baby》也成了陳美威一手包辦詞曲的《一生只有一次》的娘。同樣,由校長創作的《把我的愛留給你》和《千里情牽》的前世也分別就是《迷惑》專輯裡的《午夜戀人路》與《偏愛》,而《愛情玩偶》則早在1987年的《再見吧浪漫》專輯裡,就以《知心當玩偶》的身份出現過。

真是撲逆迷離啊!為什麼有許多歌迷會對粵語改編版的國語歌深惡痛覺,因為在一定程度上,這些歌曲你中有我、我中有你,有時你先、有時我先的狀況,確實很容易將一個健全歌迷的邏輯思路給搞混亂。而在這張校長的專輯裡,即使是英文歌同樣也是身世迷離,讓人費盡心思。 《TakeMyBreathAway》聽起來那么耳熟,沒錯!它就是《無言感激》的鬼佬版; 《BirdofParadise》的鏇律則就是《舊信紙》;《MakeBelieve》亦是達叔最早給校長的作品之一的《第一滴淚》《Crime》的原曲則是《世界停頓》 ,而這四首粵語原作亦全來自校長1986年7月發行的專輯《第一滴淚》。而另一首《FightingMan》則最早出現在譚詠麟為拓展日本市場而發行的英文專輯《サンダーアーム》中,它的粵語版同樣亦是《暴風女神》專輯裡的《命途戰士》

剪不斷、理更亂。但不管怎么說,改編成風固然是原創力不足的惡性循環,但同時也算是資源最大限度的合理利用。有點扯遠了,其實譚詠麟這張專輯當年能夠在台灣地區大熱,在一定程度上也是受到了當時香港和台灣兩地文化越來越多互通的基礎上,這也就是為何這張專輯與一年後童安格的《其實你不懂我的心》專輯,在造型,甚至是曲風(國語部分)上也極其相近的原因。這當然是全球一體化的功勞,但在這種融合的背後,其實也會付出地區個性文化將被逐漸吞沒的代價。當然,我又說遠了。

歌手簡介

文名:譚詠麟

《半夢半醒之間》《半夢半醒之間》

英文名:AlanTam
出生日期:1950年8月23日
星座:處女座
出生地點:香港
籍貫:廣東新會
民族:漢族
大學讀的學校:新加坡義安大專
學歷:大專經濟系
外號:金馬倫、風火倫、火窩倫、靚仔倫、幸運倫、飛仔倫、校長倫、譚校長
第一張個人大碟: 《反斗星》
第一部電影: 《大家樂》 ——溫拿樂隊集體拍攝
第一部電視劇: 《天虹》 ——香港無線電視TVB
心愿:繼續做好本分

相關詞條

《TakeMyBreathAway》

《FightingMan》

《其實你不懂我的心》

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們