《傅雷談音樂》

《傅雷談音樂》

本書收錄了傅雷先生的音樂述評、樂曲賞析,與傅聰及世界大師們的音樂通信,無不語中竅要,真知灼見。

基本信息

《傅雷談音樂》傅雷談音樂
作者:傅雷
出版社:當代世界出版社
ISBN:9787801159984
出版時間:2005-11-1
版次:1
頁數:249
字數:277000
紙張:膠版紙
包裝:平裝

內容提要

傅雷(1908-1966),我國著名文學藝術翻譯家,從三十年代起,即致力於法國文學的翻譯介紹工作,主要有羅曼·羅蘭長篇巨著《約翰·克利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》,巴爾扎克名著《高老頭》、《歐也妮葛朗台》等,梅里美的《嘉爾曼》等三十餘部翻譯作品。寫有《世界美術名作二十講》專著,以及《貝多芬的作品及精神》、《評〈三里灣>》、《評〈春種秋收〉》等論文。
談論《傅雷家書》的文章很多,但涉及《家書》里的有關音樂部分的則還未見到,因此作者想在這篇文章里談談傅雷對音樂的一些看法。
傅雷是學藝術史出身的,他在巴黎修讀的亦是歐洲藝術史,他對音樂的熱情完全是個人的嗜好,在音樂方面的修養亦完全是自修的,而且是以歐洲藝術為基礎來欣賞歐洲音樂的,偶而滲入一些中國文人雅士的審美角度,因此有些評論和觀點相當人文化——混歐洲藝術和音樂以及中國詩詞於一爐,形成一種中歐綜合的音樂藝術觀。

作者簡介

《傅雷談音樂》《傅雷談音樂》
傅雷(1908—1966),我國著名文學翻譯家。字怒安,號怒庵。上海市南匯縣(現南匯區)人。長子傅聰。20年代初曾在上海天主教創辦的徐匯公學讀書,因反迷信反宗教,言論激烈,被學校開除。五卅運動時,他參加在街頭的講演遊行。北伐戰爭時他又參加大同大學附中學潮,在國民黨逮捕的威脅和恐嚇之下,被寡母強迫避離鄉下。1927年冬離滬赴法,在巴黎大學文科聽課;同時專攻美術理論和藝術評論。1931年春訪問義大利時,曾在羅馬演講過《國民軍北伐與北洋軍閥鬥爭的意義》,猛烈抨擊北洋軍閥的反動統治。留學期間遊歷瑞士比利時義大利等國。1931年秋回國後,即致力於法國文學的翻譯與介紹工作,譯作豐富,行文流暢,文筆傳神,翻譯態度嚴謹。“文化大革命”期間,因受政治迫害,夫婦二人於1966年9月含冤而死。

目錄

傅雷的音樂藝術觀
音樂述評
從工部局中國音樂會說到中國音樂與戲劇的前途
音樂之史的發展
《約翰·克利斯朵夫》譯者獻辭
《約翰·克利斯朵夫》第二卷譯者弁言
《貝多芬傳》譯者序
貝多芬的作品及其精神
關於音樂界
蕭邦的少年時代
蕭邦的壯年時代
獨一無二的藝術家莫扎特
向中央領導談音樂問題提納
音樂賞析
樂曲說明(之一)
樂曲說明(之二)
樂曲說明(之三)
音樂書簡
致布魯斯·西蒙茲
致宋奇
傑維茨基
致夏衍
致梅紐因
致成家和
與傅聰談音樂
與傅聰談音樂
傅聰的成長
致傅聰的音樂信函
音樂筆記
關於莫扎特
關於表達莫扎特的當代藝術家
莫扎特出現的時代及其歷史意義
什麼叫做古典的?
論舒柏特
莫扎特的作品不像他的生活,而像他的靈魂
論莫扎特
關於表達蕭邦作品的一些感想
蕭邦的演奏
論蕭邦的隨意速度
近代音樂緒論
編後記

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們