薩繆爾·約瑟夫·阿格農

薩繆爾·約瑟夫·阿格農

薩繆爾·約瑟夫·阿格農(,1888-1970),也譯作撒母爾·約瑟夫·阿格農或施姆爾·約瑟夫·阿格農,以色列作家,希伯來文小說家。 1888年7月16日,薩繆爾·約瑟夫·阿格農出生在加利西亞巴哈奇小鎮,1908年發表第一篇短篇小說,1910年搬至耶路撒冷。其主要作品有《但願斜坡變平原》、《婚禮的華蓋》、《行為之書》等,曾獲得1966年諾貝爾文學獎和以色列獎等多個獎項。 1970年2月17日,阿格農在特拉維夫病逝,終年82歲。

基本信息

人物經歷

1966年 1966年

1888年7月16日,薩繆爾·約瑟夫·阿格農出生在波蘭加利西亞巴哈奇小鎮上的一個猶太人家庭中。身為猶太望族後裔,原姓恰茲克斯,童年受猶太宗教文化薰陶。8歲時,阿格農便每天寫一首詩。

1903年,發表處女詩作《雷納的約瑟夫》。自1903年到1906年,他先後用猶太德語、意第緒語和希伯來文寫了大量詩歌、傳說和民間故事,發表在當地的猶太雜誌上。

1906年他18歲時,便到一家希伯來文報館工作。

希伯來文簽名 希伯來文簽名

1908年,阿格農參加了猶太復國運動,經維也納到達巴勒斯坦,住在雅法城(現為以色列城市),任猶太法院第一書記,並擔任猶太村社公會的秘書。發表了第一篇短篇小說《被遺棄的妻子們》,一舉成名,他用這個篇名《Agunot》的諧音“Agnon”作為筆名,意為漂泊孤單的人。

1910年,搬到聖城耶路撒冷,專門從事寫作和文學研究。

1912年,出版長篇小說《但願斜坡變平原》,小說描寫了一對夫妻被迫分手的故事,主人公是一個世紀前的猶太教信徒,全篇瀰漫著一種悲壯的宗教色彩。

薩繆爾·約瑟夫·阿格農 薩繆爾·約瑟夫·阿格農

1913年,前往德國研究德、法文學。

1919年5月6日,阿格農同埃絲特-馬克斯結婚,婚後住在柏林。同年出版《作家的故事》。

1922年,出版長篇小說《婚禮的華蓋》。以一個貧窮、虔誠的猶太教徒為其三個女兒籌集婚嫁金為主線,展示了東歐猶太人的思想情操、文化傳統、風俗習慣和生活面貌。

1924年,重返巴勒斯坦,定居耶路撒冷,並正式以“阿格農”為姓。

1932年至1950年,先後出版 《行為之書》、《大海深處》、《宿夜的客人》、《一個簡單的故事》、《訂婚記》等小說。

1966年10月20日,瑞典文學院宣布授予阿格農諾貝爾文學獎,阿格農是首位獲得諾貝爾文學獎的希伯來文學家。

1970年2月17日,阿格農在特拉維夫病逝,終年82歲。

主要作品

作品名稱作品類型創作時間
《雷納的約瑟夫》1903年
《被拋棄的妻子》小說集1908年
《但願斜坡變平原》長篇小說1912年
《作家的故事》小說1919年
《婚禮的華蓋》長篇小說1922年
《宿夜的客人》小說1938年
《訂婚記》小說1943年
《就在昨天之前》小說1945年

以上參考

創作特點

主題

薩繆爾·約瑟夫·阿格農 薩繆爾·約瑟夫·阿格農

阿格農前期的作品大多表現歐洲猶太人的生活,後期寫以色列人的生活,強調猶太民族傳統。阿格農的中短篇小說內容極其豐富,時間上幾乎涵蓋了近兩百年來的歷史,內容有對加利西亞猶太人居住區的描寫,也有對祖國以色列的刻畫,既寫了猶太人的日常生活,也寫了他們的精神狀態。耶路撒冷,三千年至今煌煌文明與累累災難扭結的血痂,猶太文化經典、猶太民族過去與當下的血淚心靈,是他作品永恆的背景和主題。

阿格農對猶太民族文化懷有真摯感情。他生於波蘭,但始終認為自己出生在耶路撒冷。對他而言,耶路撒冷就是太陽。猶太民族的燦爛文化哺育了他,並在他的筆下得到頌揚和傳播。這也是他許多小說都以猶太人小鎮為背景的原因。小說《但願斜坡變平原》被稱為“藝術的平民史詩”。代表作《婚禮的華蓋》被譽為“猶太文學中的《唐·吉訶德傳》”。長篇小說《宿夜的客人》寫的是一個離家已久的猶太人於第一次世界大戰後回鄉的故事。這位深懷思鄉之情重歸故里的遊子驚愕地發現,原本是充滿生機、美麗平靜的故鄉,在戰火的洗劫下已滿目瘡痍,到處是一派凋零慘景。故鄉已變成“異鄉”,昔日的猶太傳統和文化已不復存在,新一代人正過著和過去完全不同的生活。他為戰爭給歐洲猶太人造成物質和精神上的衰落感到痛心。長篇小說《逝去的歲月》主要描寫了在第二次“阿利亞”運動中,一批建設特拉維夫城的拓荒者的經歷和命運。

薩繆爾·約瑟夫·阿格農 薩繆爾·約瑟夫·阿格農

阿格農在小說中交融了猶太民族的歷史和今天,描寫了理想與現實的衝突,渴望著掃除人世間一切貧困、痛苦和屈辱。有人認為阿格農的小說是“發自內心情感的表達,正如脈動是心跳的表征”。阿格農是一位寫實主義作家,但他“並不像攝影師那樣把題材的每細節照錄下來,而是像畫家為了傳達神貌而保留細節”(作家布羅爾語)。此外,阿格農的作品總含有一些神秘主義的萬分,就連最平常的情景都“籠罩著金黃色的童話詩一般的神妙氣氛”。瑞典著名學者倫德維斯特稱讚阿格農的小說是“漢姆生與卡夫卡的奇妙結合”。

風格

浪漫主義

薩繆爾·約瑟夫·阿格農 薩繆爾·約瑟夫·阿格農

阿格農的作品大多具有一種浪漫主義風格,既是現實主義的,又有著幻想成分。這些作品不僅繼承了自《聖經》文學以來希伯來文學固有的傳統和風格,而且也體現了猶太民間文學和藝術的特徵。阿格農的短篇小說兼備內容與形式、文體與韻律的完美,將希伯來短篇小說推向藝術的高度。他還創作了結構典雅的散文,編纂了民間故事集和拉比訓言選、自傳性的隨筆。

語言

阿格農對希伯來文作過深入的研究,除了早期有少數作品是用猶太德語和意第緒語寫的以外,絕大多數作品都是用希伯來文創作的。這同他的“復國”思想密切相關。此外,他在作品中使用的語言多出自猶太教法典和俄國、波蘭的哈西德派著作,他認為神的語言和世俗語言一脈相通,不可割裂。

敘事

薩繆爾·約瑟夫·阿格農 薩繆爾·約瑟夫·阿格農

阿格農創作的一大特徵是以他的故鄉布察茲作為作品的背景。布察茲曾是猶太人居住的重鎮,猶太教傳播中心,如今已毀於戰火,不復存在。阿格農的敘事藝術表現為現實和傳說交替。在他所有創作中,當以《婚禮的華蓋》最具特色。書中表現出的純樸和別出心裁的幽默無疑使其成為猶太文學中的《唐吉訶德》。然而,《宿客》一書也許最為重要。故事的敘述者重返阿格農童年故鄉小鎮——布察茲,屢次三番想聚集一些教友到猶太會堂舉行宗教儀式,結果都無法如願以償。從這部小說的輪廓中,可以看到許多獨具匠心的刻畫:命運的變幻,人物的神貌,世事的經歷和往昔的沉思。祈禱室的鑰匙本以為已經遺失,結果返回到耶路撒冷之後,竟然在旅行包里找到。對阿格農而言,這把鑰匙意味著:除非在猶太復國主義的旗幟下,否則傳統秩序決不可能在猶太散居時代獲得重建。阿格農是一位現實主義作家,然而他的作品卻不乏神秘主義成分,使那些最灰暗、最普通的情景都籠罩在一層金黃色猶如童話詩一般的奇妙氣氛之中,令人不禁聯想到夏加爾從《聖經》中汲取主題的繪畫。

獲獎記錄

文學類
  • ▪ 1966 諾貝爾文學獎 (獲獎)
  • ▪ 1958 以色列獎 (獲獎)
  • ▪ 1954 以色列獎 (獲獎)
  • ▪ 1951 比阿力獎 (獲獎)
  • ▪ 1946 烏希金獎 (獲獎)
  • ▪ 1934 比阿力獎 (獲獎)

以上參考

人物評價

阿格農是“現代希伯來文學的首要作家”,“他的敘述技巧深刻而獨特,並從猶太民族的生命汲取主題”。( 諾貝爾文學獎頒獎詞)

阿格農的小說是“漢姆生與卡夫卡的奇妙結合”。 (瑞典學者倫德維斯特評)

人物爭議

對阿格農的授獎,阿拉伯國家表示了不同意見。在斯德哥爾摩授獎儀式上,阿拉伯國家的大使們說,這次授獎表明了“政治傾向性”。對瑞典文學院關於阿格農作品的影響超越了希伯來文的範圍一說,巴勒斯坦作家格桑·卡納法尼表示,這是“文學上的‘貝爾福宣言’”。阿拉伯文學界還認為,阿格農的一些作品公然為以色列侵略擴張政策辯解。如短篇小說《塔布拉》中,女主人公竟宣稱:“我祈求上帝把耶路撤冷的疆界擴大到大馬士革。”在他的長篇小說《海洋之心》中,把黎巴嫩的兩個大城市蘇爾和賽達均劃為以色列的領土。其中還有描寫以色列人逼近土耳其首都的場面。

後世紀念

薩繆爾·約瑟夫·阿格農 薩繆爾·約瑟夫·阿格農

為了紀念阿格農,以色列1985年發行了有他頭像的50謝克爾紙幣。

諾貝爾文學獎歷年獲獎作者及獲獎作品

年份(公元)獲獎作者
國籍
獲獎作品
1901年蘇利·普呂多姆(1839~1907),詩人法國《孤獨與深思》
1902年特奧多爾·蒙森(1817~1903),歷史學家德國《羅馬風雲》
1903年比昂斯滕·比昂松(1832~1910),戲劇家、詩人、小說家挪威《挑戰的手套》
1904年弗雷德里克·米斯塔爾(1830~1914),詩人。法國《金島》

何塞·埃切加賴(1832~1916),戲劇家、詩人西班牙《偉大的牽線人》
1905年亨利克·顯克維支(1846~1916),小說家波蘭《你往何處去》
1906年喬祖埃·卡爾杜齊(1835~1907),詩人、文藝批評家義大利《青春詩》
1907年約瑟夫·魯德亞德·吉卜林(1865~1936),小說家、詩人英國《老虎!老虎!》
1908年魯道爾夫·歐肯(1846~1926),哲學家德國《精神生活漫筆》
1909年西爾瑪·拉格洛夫(女)(1858~1940),作家瑞典《騎鵝旅行記》
1910年保爾·約翰·路德維希·馮·海塞(1830~1914),作家德國《特雷庇姑娘》
1911年莫里斯·梅特林克(1862~1949),劇作家、詩人、散文家。比利時《花的智慧》
1912年蓋哈特·霍普特曼(1862~1946)劇作家、詩人德國《群鼠》
1913年羅賓德拉納特·泰戈爾(1861~1941),詩人、社會活動家印度《吉檀枷利—飢餓石頭》
1915年羅曼·羅蘭(1866~1944)作家、音樂評論家法國《約翰·克利斯朵夫》
1916年魏爾納·海頓斯坦姆(1859~1940),詩人、小說家瑞典《朝聖年代》
1917年卡爾·耶勒魯普,作家。丹麥《磨坊血案》

亨利克·彭托皮丹,小說家丹麥《天國》
1919年卡爾·施皮特勒(1845~1924)詩人、小說家。瑞士《奧林匹亞的春天》
1920年克努特·漢姆生(1859~1952)小說家、戲劇家、詩人挪威《大地碩果—畜牧曲》
1921年阿納托爾·法郎士(1844~1924)作家、文學評論家、社會活動家法國《苔依絲》
1922年哈辛特·貝納文特·伊·馬丁內斯(1866~1954),作家西班牙《不吉利的姑娘》
1923年威廉·勃特勒·葉芝(1865~1939),詩人、劇作家愛爾蘭《麗達與天鵝》
1924年弗拉迪斯拉夫·萊蒙特(1868~1925),作家波蘭《福地》
1925年喬治·蕭伯納(1856~1950),戲劇家愛爾蘭《聖女貞德》
1926年格拉齊亞·黛萊達(女)(1871~1936),作家。義大利《邪惡之路》
1927年亨利·柏格森(1859~1941),哲學家法國《創造進化論》
1928年西格里德·溫塞特(女)(1882~1949),作家挪威《新娘—主人—十字架》
1929年保爾·托馬斯·曼(1875~1955),作家德國《魔山》
1930年辛克萊·劉易斯(1885~1951),作家美國《巴比特》
1931年埃利克·阿克塞爾·卡爾費爾德(1864~1931),詩人瑞典《荒原和愛情》
1932年約翰·高爾斯華綏(1867~1933)小說家、劇作家英國《有產者》
1933年伊凡·亞歷克塞維奇·蒲寧(1870~1953)作家俄國《米佳的愛》
1934年路伊吉·皮蘭德婁(1867~1936)小說家、戲劇家義大利《尋找自我》
1936年尤金·奧尼爾(1888~1953)劇作家美國《天邊外》
1937年羅傑·馬丁·杜·加爾(1881~1958)小說家法國《蒂伯—家》
1938年賽珍珠(珀爾·塞登斯特里克·布克)(女)(1892~1973)作家美國《大地》
1939年弗蘭斯·埃米爾·西蘭帕(1888~1964)作家芬蘭《少女西麗亞》
1944年約翰內斯·威廉·揚森(1873~1950)小說家、詩人丹麥《漫長的旅行》
1945年列拉·米斯特拉爾(女)(1889~1957)詩人智利《柔情》
1946年赫爾曼·黑塞(1877~1962)作家德國《荒原狼》
1947年安德烈·紀德(1869~1951)作家、評論家法國《田園交響曲》
1948年托馬斯·斯特恩斯·艾略特(1888~1965)詩人、劇作家、批評家英國
《四個四重奏》
1949年威廉·福克納(1897~1962)作家美國《我彌留之際》
1950年亞瑟·威廉·羅素(1872~1970)數學家、哲學家英國《哲學—數學—文學》
1951年帕爾·費比安·拉格奎斯特(1891~1974)詩人、戲劇家、小說家瑞典《大盜巴拉巴》
1952年莫里亞克 作家法國《愛的荒漠》
1953年溫斯頓·邱吉爾(1874~1965)政治家、歷史學家、傳記作家英國《不需要的戰爭》
1954年歐內斯特·海明威(1899~1961)作家。美國《老人與海》
1955年赫爾多爾·奇里揚·拉克斯內斯斯(1902~)作家冰島《漁家女》
1956年胡安·拉蒙·希梅內斯(1881~1958)詩人西班牙《悲哀的詠嘆調》
1957年阿爾貝·加繆(1913~1960)作家法國《局外人》《鼠疫》
1958年鮑里斯·列昂尼多維奇·帕斯捷爾納克(1890~1960)詩人、小說家蘇聯《日瓦戈醫生》
1959年薩瓦多爾·夸西莫多(1901~1968)詩人義大利《水與土》
1960年聖.瓊.佩斯,作家法國《藍色戀歌》
1961年伊沃·安德里奇(1892~1975)小說家南斯拉夫《橋·小姐》
1962年約翰·斯坦貝克(1902~1968)作家美國《人鼠之間》
1963年喬治·塞菲里斯(1900~1971)詩人希臘《“畫眉鳥”號》
1964年讓·保爾·薩特(1905~1980)猶太人,哲學家、作家法國《蒼蠅》
1965年米哈伊爾·亞歷山大羅維奇·肖洛霍夫(1905~1984)作家前蘇聯《靜靜的頓河》
1966年薩繆爾·約瑟夫·阿格農(1888~1970)猶太人,作家以色列《行為之書》

奈莉·薩克斯(女)(1891~1970)詩人瑞典《逃亡》
1967年安赫爾·阿斯圖里亞斯(1899~1974)詩人、小說家瓜地馬拉《玉米人》
1968年川端康成(1899~1972)小說家日本《雪國》
1969年薩繆爾·貝克特(1906~1989)作家法國《等待戈多》
1970年亞歷山大·索忍尼辛(1918~2008)作家俄羅斯《癌病房
1971年巴勃魯·聶魯達(1904~1973)詩人智利《情詩·哀詩·贊詩》
1972年海因里希·伯爾(1917~1985)作家德國《女士及眾生相》
1973年派屈克·懷特(1912~1990)小說家、劇作家澳大利亞《風暴眼》
1974年埃溫特·詹森(1900~1976)作家瑞典《烏洛夫的故事》

哈里·埃德蒙·馬丁遜(1904~1978)詩人瑞典《露珠里的世界》
1975年埃烏傑尼奧·蒙塔萊(1896~1981)詩人義大利《生活之惡》
1976年索爾·貝婁,作家美國《赫索格》
1977年阿萊克桑德雷·梅洛(1898~1984)詩人西班牙《天堂的影子》
1978年艾薩克·巴什維斯·辛格(1904~1991)作家美國《魔術師·原野王》
1979年奧德修斯·埃里蒂斯,詩人希臘《英雄輓歌》
1980年切斯拉夫·米沃什(1911-2004)詩人波蘭《拆散的筆記簿》
1981年埃利亞斯·卡內蒂(1905~)德語作家英國《迷惘》
1982年加夫列爾·加西亞·馬爾克斯(1928~)猶太人,記者、作家哥倫比亞《百年孤獨》
1983年威廉·戈爾丁(1911~1994)作家英國《蠅王》《金字塔》
1984年雅羅斯拉夫·塞弗爾特(1901~1986)詩人捷克《紫羅蘭》
1985年克洛德·西蒙(1913)小說家法國《弗蘭德公路》《農事詩》
1986年沃萊·索因卡(1934~)劇作家、詩人、小說家、評論家奈及利亞《雄獅與寶石》
1987年約瑟夫·布羅茨基(1940~1996)蘇裔美籍詩人美國《從彼得堡到斯德哥爾摩》
1988年納吉布·馬哈富茲(1911~)作家埃及《街魂》
1989年塞拉 CamiloJoseCela 作家西班牙《為亡靈彈奏》
1990年奧克塔維奧·帕斯,詩人墨西哥《太陽石》
1991年內丁·戈迪默(女)(1923~),作家南非《七月的人民》
1992年德里克·沃爾科特(1930~)詩人聖露西亞《西印度群島》
1993年托尼·莫里森(女)(1931~)作家美國《所羅門之歌》
1994年大江健三郎(1935~)小說家日本《個人的體驗》《萬延元年的足球隊》
1995年希尼(1939~)詩人愛爾蘭
1996年希姆博爾斯卡(女),詩人波蘭
1997年達里奧·福,諷刺劇作家義大利《一個無政府主義者的死亡》
1998年若澤·薩拉馬戈,記者、作家葡萄牙《盲目》
1999年君特·格拉斯,作家德國《遼闊的原野》
2000年高行健(1940~)法籍華人。劇作家、小說家法國
《靈山》
2001年維·蘇·奈保爾(1932~)印度裔英國作家英國《到來之謎》
2002年凱爾泰斯·伊姆雷,作家匈牙利《無形的命運》
2003年庫切(1940~)作家南非《恥》
2004年埃爾弗里德·耶利內克(1943~)女作家奧地利《鋼琴教師》
2005年哈羅德·品特(1930~2008),猶太人,英國劇作家,被評論界譽為蕭伯納之後英國最重要的劇作家。授予諾貝爾文學獎的理由是“英國《看房者》
2006年奧爾罕·帕慕克(1952~),作家土耳其《伊斯坦堡》
2007年多麗絲·萊辛(DorisLessing,1919—),女作家英國《金色筆記》
2008年勒•克萊齊奧(Jean-MarieGustaveLeClézio,1940—),“新寓言派”代表作家法國《烏拉尼亞》
2009年赫塔·米勒(又譯作赫塔·繆勒、赫塔·穆勒),小說家,詩人,散文家。德國
2010年巴爾加斯·略薩(Mario Vargas Llosa),秘魯作家秘魯《世界末日之戰》
2011年托馬斯·特朗斯特羅默,瑞典詩人瑞典
2012年莫言(1955年2月17日- ),原名管謨業,生於山東高密縣,當代著名作家。中國《紅高粱家族》

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們