rolling girl

rolling girl

Rolling Girl是NICONICO上的up主wowaka使用初音未來所作的代表作之一。

歌詞

ロンリーガールはいつまでも屆かない夢見て

ronnri-ga-ru wa i tsu ma de mo todo ka na i yume mi te

Lonely Girl老是老是做著攀不著的夢

騒ぐ頭の中を掻き回して,掻き回して。

sawa gu atama no naka woka ki mawa shi te, ka ki mawa shi te。

讓騷動的腦內變得一團亂,一團亂。

「問題ない。」と呟いて言葉は失われた?

「mondai nai。」 to tsubuya i tekotoba wa ushina wa re ta?

失去了喃出的「沒問題的。」這句話了?

もう失敗(しっぱい)、もう失敗(しっぱい)。

mou shippai,mou shippai。

失敗啦、失敗啦。

間違い探しに終わればまた,回るの!

machigai saga shi ni o wa re bama ta,mawa ru no!

在結束大家來找碴之後,又要,翻滾了!

もう一回,もう一回。

mou ikkai,mou ikkai。

再一次、再一次。

「私は今日も転がります。」と,

「watashi wa kyou mo koro ga ri ma su。」to,

「我今天也要翻滾了。」

少女は言う 少女は言う

syoujyo wa i u,syoujyo wa i u

少女這么說 少女這么說

言葉に意味を奏でながら!

kotoba ni imi wo kana de na ga ra!

在將意義演奏在話中的同時!

「もう良いかい?」

「mou ii ka i?」

「已經好了嗎?」

「まだですよまだまだ先は見えないので。息を止めるの,今。」

「mad a de su yo,ma da ma da saki wa mi e na i no de。iki wo to me ru no,ima。」

「還沒有喔,前面還是看不清楚啊。停止呼吸啦,現在。」

ローリンガールの成れの果て屆かない,向こうの色

ronnri-ga-ru no na re no ha tetodo ka na i,mu kou no iro

Rolling Girl的最後最後是碰不著的,彼岸的色彩

重なる聲と聲を混ぜあわせて,混ぜあわせて。

kasa na ru koe to koe woma ze a wa se te,ma ze a wa se te。

將重疊的聲音與聲音混在一團,混在一團。

「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。

「mondai na i。」 to tsubuya i takotoba wa ushina wa re ta。

失去了喃出的「沒問題的。」這句話。

どうなったって良いんだってさ

dou nattatte iinndatte sa

要變成怎樣才好啥的才不想管而

間違いだって起こしちゃおうと誘う 坂道

machigai datte o ko shi cyaou to saso u sakamichi

邀人一同犯錯的,山坡路

もう一回,もう一回。

mou ikkai,mou ikkai。

再一次、再一次。

私をどうか転がしてと

watashi wo douka koro ga shi te to

無論如何請讓我翻滾

少女は言う 少女は言う

syoujyo wa i u,syoujyo wa i u

少女這么說 少女這么說

無口に意味を重ねながら!

mukuchi ni imi wo kasa ne na ga ra!

在沉默地推疊意義的同時!

「もう良いかい?」

「mou ii kai?」

「已經好了嗎?」

「もう少しもうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの,今。」

「mou suko shi mou sug u nani ka mi e ru da rou to。iki wo to me ru no,ima。」

「還沒有喔,好像快要看到什麼了。停止呼吸啦,現在。」

もう一回,もう一回。

mou ikkai,mou ikkai。

再一次、再一次。

「私は今日も転がります。」と,

「watashi wa kyou mo koro ga ri ma su。」to,

「我今天也要翻滾了。」

少女は言う 少女は言う

syoujyo wa i u,syoujyo wa i u

少女這么說 少女這么說

言葉に笑みを奏でながら!

kotoba ni emi wo kana de na ga ra!

在將笑意演奏在話中的同時!

「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう,ね。」

「mou ii kai?mou ii yo。so ro so ro kimi mo tsuka re ta rou,ne。」

「已經好了嗎?已經好了喔。你也差不多累了吧,吶。」

息を止(や)めるの,今。

iki wo ya me ru no, ima。

就別呼吸啦,現在。

歌手簡介

初音未來 初音未來

初音未來(VOCALOID虛擬歌手)


【初音未來\初音ミク】


英文名:Hatsune Miku

聲優:藤田咲

年齡:16歲

身高:158cm體重:42kg

擬物:大蔥

色調:蔥綠

擅長的曲種:電子音樂

擅長的節奏:70~150BPM

擅長的音域:A3~E5

衣服和機械部分以Yamaha於1983年發售的DX系列為藍本。左臂“01”的初期設定是一個QR碼(胸前也有01的字樣,在初音未來:歌姬計畫里換上蝶那套衣服後可以看到,PV里也可以看見),衣服的原設計則是水手服,但CRYPTON覺得不夠好而轉為現有的衣服設計。

人物設計上比2004年的MEIKO優勝,在只有基本設定、“不完全”的人物設計下,對創作者而言強求“原設定”並沒有意義,而且初音未來和原聲音的藤田咲的關聯印象不大,創作沒有太大束縛,用戶因此容易對“自己創造的初音未來”產生感情,而產生出大量作品。此外,Miku還是sound horizon的一員,擔任演唱、合唱。

歌詞大意

這首歌講述的是一個在追夢途中不斷失敗卻又永不放棄的少女和陪伴在她身邊的男生的故事。

少女總是做著無法企及的夢,向著那些目標,不斷地失敗,又繼續不斷地嘗試,在前進的坡道上翻滾地遍體鱗傷,卻又完全沒有放棄的意思,說著「再一次,再一次」的繼續嘗試。男生一直陪在她身邊看著她,想要讓她停下來,但少女依舊不放棄地向前奔跑,繼續翻滾,徒添傷痕。最後男主看著遍體鱗傷的少女,一把將她擁入懷中。


相關詞條

熱門詞條

聯絡我們