Mary's Song (Oh My My My)

Mary's Song (Oh My My My)

《Mary's Song (Oh My My My)》是美國鄉村流行樂歌手泰勒·斯威夫特演唱的一首鄉村歌曲,收錄於她的第一張錄音室專輯《泰勒·斯威夫特》

創作背景

Mary's Song (Oh My My My) Mary's Song (Oh My My My)

《Mary's Song (Oh My My My)》這首歌整首都是敘述,講了Taylor的一個鄰居老太太的回憶,女孩與鄰居家的男孩在7歲時相識,青梅竹馬,兩小無猜。爸爸們總是取笑他們,說等長大後他們就會在一起,而媽媽們聽著都笑了。打打鬧鬧地,他們慢慢地長大了。女孩16歲時,男孩忽然發現,這已經不是當年那個小女孩了,他們相愛了。爸爸們還是取笑他們有一天會在一起,媽媽們聽著還是笑了。他們不敢相信,原來孩子已經長大了,他們真的相愛了。吵吵鬧鬧地,他們的感情慢慢地堅定了。很多年過去了,終於有一天,男孩向女孩單膝下跪,請她嫁給他。婚禮時,整個小鎮的人來了,媽媽們都哭了,看著她們已經長大的孩子,說出那句:我願意。他帶著她回到家,那個當年他們相識的地方,在那裡生兒育女,慢慢變老。即使80年過去了,對於老太太來說,丈夫對她來說依然像當年一樣,未曾變改。

Taylor說:“這首歌寫的是一對住我家隔壁的老夫妻的故事.他們結婚了好久了,有一天晚上他們來我家吃晚飯,他們真的很可愛。他們聊起了他們是怎樣相愛並走進婚姻殿堂的,也將了他們在孩提時是怎樣認識的。我覺得那真的很甜蜜,因為現在這年頭,你隨便進入一間雜貨店,翻翻那些小報,都可以看到上面報導的都是什麼誰和誰分手了,誰背叛了誰之類的東西(或者說,隨便聽一下我的歌,你聽到的也是這些東西),但是,(每當我看到這些故事,讓我對愛情產生不信任感時),我所需要做的就是回家,看一看隔壁的那對相伴一生的老夫妻,我就會感到很安慰。”

《Mary's Song (Oh My My My)》沒有什麼抒情,似是平平淡淡地講了一個故事,但是平淡中卻讓人感動不已。

英文歌詞

She said, I was seven and you were nine

I looked at you like the stars that shined

In the sky, the pretty lights

And our daddies used to joke about the two of us

Growing up and falling in love and our mamas smiled

And rolled their eyes and said oh my my my

Take me back to the house in the backyard tree

Said you'd beat me up, you were bigger than me

You never did, you never did

Take me back when our world was one block wide

I dared you to kiss me and ran when you tried

Just two kids, you and I...

Oh my my my my

Well, I was sixteen when suddenly

I wasn't that little girl you used to see

But your eyes still shined like pretty lights

And our daddies used to joke about the two of us

They never believed we'd really fall in love

And our mamas smiled and rolled their eyes

And said oh my my my...

Take me back to the creek beds we turned up

Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me

Take me back to the time we had our very first fight

The slamming of doors instead of kissing goodnight

You stayed outside till the morning light

Oh my my my my

A few years had gone and come around

We were sitting at our favorite spot in town

And you looked at me, got down on one knee

Take me back to the time when we walked down the aisle

Our whole town came and our mamas cried

You said I do and I did too

Take me home where we met so many years before

We'll rock our babies on that very front porch

After all this time, you and I

I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine

I'll still look at you like the stars that shine

In the sky, oh my my my...

中英歌詞

She said, I was seven and you were nine

她說 我七歲 你九歲

I looked at you like the stars that shined in the sky

我看著你 就像在天上一閃一閃的星星

The pretty lights

漂亮的光

And our daddies used to joke about the two of us

我們的爸爸過去常常笑話我們兩個

Growing up and falling in love and our mamas smiled

我們長大成人了 並墮入了愛河 我們倆的媽媽笑了

And rolled their eyes and said oh my my my

她們都不相信 說著 喔 天啊

Took me back to the house and backyard tree

我回想起了那間房子和後院的那顆樹

Said you'd beat me up, you were bigger than me

你說你可以打我 你比我大

You never did, you never did

但你從來不這么做 從來都不這么做

Took me back when our world was one block wide

我回想起了當我們的世界只有一步之遙的時候

I dared you to kiss me and ran when you tried

我怕你親我 所以當你想這么做的時候我就跑開了

Just two kids, you and I

你和我 只是兩個小孩子

Oh my my my my

喔 天啊

I was sixteen when suddenly

突然之間我就十六歲了

I wasn't that little girl you used to see

我已經不是你過去看到的那個小女孩了

But your eyes still shined like pretty lights

但你的雙眼仍然像漂亮的光一樣閃爍

And our daddies used to joke about the two of us

我們的爸爸們過去常常開我們倆的玩笑

They never believed we'd really fall in love

他們難以相信我們真的已相愛了

And our mamas smiled and rolled their eyes

我們倆的媽媽笑了 覺得難以置信

And said oh my my my...

說著 喔 天啊

Took me back to the creek beds we turned up

我想起了那個以前我們去的河床

Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me

凌晨兩點坐在你的卡車裡 我所需要的就是你在我身旁

Took me back to the time we had our very first fight

使我回憶起了我們第一次打架的那個時候

The slamming of doors instead of kissing good night

砰的關上門 而不是親吻道晚安

You stayed outside till the morning light

你一直呆在外面直到早上

Oh my my my my

喔 天啊

A few years had gone and come around

過了很多年 我們再次回來了

We were sitting at our favorite spot in town

我們又坐在了鎮裡我們最喜歡的地方

And you looked at me, got down on one knee

你看著我 單腿跪下

Took me back to the time we walked down the aisle

這使我回憶起了我們走在教堂的走廊上

Our whole town came and our mamas cried

我們鎮裡人們都來了 我們倆的媽媽都哭了

You said I do and I did too

你說 我願意 我也說了 我願意

Took me home where we met so many years before

我回想起了很多年前我們相遇的地方

We'll rock our babies on that very front porch

我們將在那個前廊搖著我們的寶寶

After all this time, you and I

在這以後 你和我

I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine

到那時我就八十七了 你也八十九了

I looked at you like the stars that shined in the sky

我依然會就像在天上一閃一閃的星星那樣看著你

oh my my my...

喔 天啊

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們