All Good Things(Come to an End)

《All Good Things(Come to an End)》是加拿大女歌手妮莉·費塔朵演唱的一首流行歌曲。

Honestly what will become of me

老實說,什麼才是自己

don't like reality

我不喜歡真實

It's way too clear to me

對我而言太過清晰

But really life is daily

但生活是每日的累積

We are what we don't see

我們變成意想不到的樣子

Missed everything daydreaming

在白日夢中迷失一切

Flames to dust

熊熊烈火燃燒成灰

Lovers to friends

情人變成朋友

Why do all good things come to an end

為何好景總不長久?

Flames to dust

熊熊烈火燃燒成灰

Lovers to friends

情人變成朋友

Why do all good things come to an end

為何好景總不長久?

come to an end

邁向盡頭

come to an end

邁向盡頭

Why do all good things come to an end

為何好景總不長久?

come to an end

邁向盡頭

come to an end

邁向盡頭

Why do all good things come to an end

為何好景總不長久?

Travelling I always stop at exits

旅行時,我總停在出口處

Wondering if I'll stay

思索著是否停留

Young and restless

年少輕狂

Living this way I stress less

這樣活的我也樂得輕鬆

I want to pull away when the dream dies

夢想的逝去讓我退卻

The pain sets it and I don't cry

讓痛楚襲來我不因此流淚

I only feel gravity and I wonder why

心感覺非常的沉重而疲憊

Flames to dust

熊熊烈火燃燒成灰

Lovers to friends

情人變成朋友

Why do all good things come to an end

為何好景總不長久?

Flames to dust

熊熊烈火燃燒成灰

Lovers to friends

情人變成朋友

Why do all good things come to an end

為何好景總不長久?

come to an end

邁向盡頭

come to an end

邁向盡頭

Why do all good things come to an end

為何好景總不長久?

come to an end

邁向盡頭

come to an end

邁向盡頭

Why do all good things come to an end

為何好景總不長久?

And the dogs were whistling a new tune

連狗也哼唱起新的旋律

Barking at the new moon

朝著新月吠吼

Hoping it would come soon so that they could die

希望一切快點到來 他們便可以死去

And the dogs were whistling a new tune

連狗也哼唱起新的旋律

Barking at the new moon

朝著新月吠吼

Hoping it would come soon so that they could die

希望一切快點到來 他們便可以死去

die...die...die...

死去...

Flames to dust

熊熊烈火燃燒成灰

Lovers to friends

情人變成朋友

Why do all good things come to an end

為何好景總不長久?

Flames to dust

熊熊烈火燃燒成灰

Lovers to friends

情人變成朋友

Why do all good things come to an end

為何好景總不長久?

come to an end

邁向盡頭

come to an end

邁向盡頭

Why do all good things come to an end

為何好景總不長久?

come to an end

邁向盡頭

come to an end

邁向盡頭

Why do all good things come to an end

為何好景總不長久?

And the dogs were barking at the new tune

連狗也哼唱起新的旋律

whistling a new moon

朝著新月吠吼

hoping it will come soon

希望一切快點到來

And the sun was wondering if it should

太陽不知道它是否應該

stay away for a day til the feeling went away

遠離一天直到感覺走遠

And the sky was falling and the clouds were dropping

天空在下沉,雲朵在降落

and the rain forgot how to bring salvation

雨忘記如何帶來援助

The dogs were barking at the new moon whistling a new tune

狗也哼唱起新的旋律 朝著新月吠吼

Hoping it would come soon so that they could die.

希望一切快點到來 他們便可以死去

熱門詞條

聯絡我們