雷莉

雷莉 , 女,回族,現任四川大學海外教育學院教授,博士學位。2003年博士畢業,獲漢語言文字學專業博士學位,碩士研究生導師。中國對外漢語教學學會會員,具有對外漢語教師資格證書。

基本信息

人物生平

雷莉知識全面、系統,漢語言文字功底紮實,具有深厚的理論素養,在現代漢語、漢語史、語言與文化、現代語言理論、多媒體教學等方面有較深入的研究;熟悉中國民族文化,對人類學、文化學有一定研究,並將跨文化交際作為一條重要原則貫穿於對外漢語教學中;掌握兩門外語,英語熟練,德語四會;熟悉計算機、多媒體等現代化教學手段,並有效套用於對外漢語教學中。從事對外漢語教學多年,積累了豐富的實踐經驗,先後擔任過初級、中級、高級各級別的教學工作,課程範圍涵蓋綜合、語法、閱讀、聽力、口語、寫作、學生語言實習等。教學過程中,注重將語言與文化緊密結合,因材施教,根據留學生不同的文化背景和漢語水平,確定不同的教學方法和教學內容,積極探索、創新,將計算機、多媒體等現代化教學手段套用於對外漢語教學中,教學形式多樣,生動活潑有趣,注重學生的積極參與,教學效果好。已培養碩士研究生9人,在讀碩士研究生14人。

1995年至今在四川大學從事對外漢語教學工作, 2003年—2006年受四川大學選派到韓國從事對外漢語教學工作。

個人成就

雷莉教學實踐和理論研究並重,重視科研工作,主要研究方向為話語語言學、多媒體教學、語言與文化等,已發表學術研究論文如下

《話題與話語的生成》

《Context and Comprehension of Words》

《中美兩國對外語言教學的比較與思考》

《漢語話題標記初探》

《漢語話題與主語》

《話題的轄域與層級》

《話題與話語的生成》

《漢語話題及範圍研究》

《漢語話題標記研究》

《多媒體CAI課件系統在對外漢語教學中的套用》

《從〈老子〉中的‘有’和‘無’看現代反義詞研究缺陷》

《“標註詞性”還是 “標註詞類”》

《中國人對西雙版納茶葉貿易的控制--對一個地區內部的透視》(譯文)

《"台灣"名稱的由來》等論文。

參加了國家漢辦項目的子項目——《初級漢語口語》四川大學——華盛頓大學教改合作項目——《科技漢語》,美中友好交流項目——和平隊的《中文讀寫課本》等教材的編寫工作;主編《學生同義詞反義詞手冊》、《易混淆字詞辨析手冊》等工具書,參加《四川百科全書》、《新世紀少年兒童百科全書》、《新世紀青年百科全書》、《四川旅遊總覽》等國家、省重點文化項目的編纂工作。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們