雅舍精品

雅舍精品

《雅舍精品》是2011年4月1日由山東文藝出版社出版的圖書,作者是梁實秋。

基本信息

內容簡介

圖書封面雅舍精品

梁實秋散文是現代文學公認的典範,智慧、風趣、有學問和見解,卻不板起面孔,真正做到深入淺出,是文學愛好者不可不讀的經典。

《雅舍精品》是《雅舍散文》一、二集的精選,平凡的題目如《日記》、《鬍鬚》、《信用卡》等,亦能寫出平凡中的真誠,閃現智慧的語花,親切易讀、既博又雅,一派雍容,樂趣橫生。讀者可在最短的瞬間,如佛家頓悟一般體會到人生處處是學問。

《雅舍精品》的這些文章跨越了新舊時代,已成為文壇恆星,任何年齡層的讀者讀來都不會格格不入。

作者簡介

梁實秋(1903-1987),二十世紀中國最重要的文學評論家、散文家、翻譯家。他學貫中西,著作無數,堪稱二十世紀中國文學史上的泰斗之一。是世界上第一個完整翻譯《莎士比亞全集》(40個劇本)的人,也是華語世界最早翻譯出《沉思錄》之人。梁實秋翻譯的作品多被譽為經典之作,《沉思錄》更是經典之最。它是梁實秋平生翻譯最吃力、最受益、最接近原著的一部作品,也是梁實秋著重推薦過的一部作品。

目錄簡介

廣告

麻將

警察

火車

剽竊

鴉片

日記

鬍鬚

盆景

信用卡

動物園

憶青島

華清池

東安市場

文房四寶

又逢癸亥

副刊與我

漫談翻譯

憶李長之

讀杜記疑

大學校長

六朝如夢

時間即生命

“討厭”與“可憐”

流行的謬論

散文的朗誦

回憶抗戰時期

白貓王子?歲

影響我的幾本書

與莎翁絕交之後

記得當時年紀小

孔誕日與教師節

賽珍珠與徐志摩

陸小曼的山水長卷

《潘彼得》重版後記

《雅舍小品》合訂本後記

不要被人幸著鼻子走!

阿伯拉與衷綠綺思的情書

部分章節

我寫過一篇《聾》。近日聾且益甚。英語形容一個聾子,“聾得像是一根木頭柱子”,“像是一條蛇”,“像是一扇門”,“像是一隻甲蟲”,“像是一隻白貓”。我尚未聾得像一根木頭柱子或一扇門那樣。蛇是聾的,我聽說過,弄蛇者吹起笛子能引蛇出洞,使之昂首而舞,不是蛇能聽,是它能感到音波的震動。甲蟲是否也聾,我不大清楚。我知道白貓是絕對不聾的。我們家的白貓王子,豈但不聾,主人回家時房門鑰匙轉動作響,它就會豎起耳朵竄到門前來迎。我喊它一聲,它若非故意裝聾,便立刻回答我一聲,我雖然聽不見它的答聲,但看得見它因作答而肚皮微微起伏。貓不聾,貓若是聾,它怎能捉老鼠,它叫春做啥?

我雖然沒有全聾,可是也聾得可以。我對於鈴聲特別的難於聽得入耳。普通的鬧鐘,響起來如蚊鳴,焉能喚醒夢中人。菁清給我的一隻鬧鐘,鈴聲特大,足可以振聾發聵。我把它放在枕邊。說也奇怪,自從有了這個鬧鐘,我還不曾被它鬧醒過一次。因為我心裡記掛著它,總是在鈴響半小時之前先已醒來,急忙把鬧鐘關掉。我的心裡有一具鬧鐘。里外兩具鬧鐘,所以我一向放心大膽睡覺,不虞失時。

門鈴就不同了。我家門鈴不是普通一按?嵫嵫響的那種,也不像是八音盒似的那樣叮叮噹噹的奏樂,而是一按就啾啾啾啾如鳥鳴。自從我家的那隻畫眉鳥死了之後,我久矣夫不聞爽朗的鳥鳴。如今門鈴啾啾叫,我根本聽不見。客人猛按鈴,無人應,往往廢然而去。如果來客是事前約好的,我就老早在近門處恭候,打開大門,還有一層紗門,隔著紗門看到人影幢幢,便去開門迎客。“老聃之弟子,有亢倉子者,得聃之道,能以耳視而目聽。”(《列子·仲尼》)耳視我辦不到,目聽則庶幾近之。客人按鈴,我聽不見鈴響,但是我看見有人按鈴了。

……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們