閆茁

閆茁, 1960年1月生,遼寧省鞍山人;1984年7月畢業於大連外國語學院日語系

基本信息

基本情況

姓 名:閆茁
任教專業:外國語言文學
在職情況:在職
性別:男
所在院系:(大連)遼寧師範大學外國語學院日語系
所教課程:日語
研究方向:日本文化研究

個人簡介

1960年1月生,遼寧省鞍山人;1984年7月畢業於大連外國語學院日語系,畢業後在遼寧省阜新礦業學院任日語教員,1987年9月考入北京外國語學院日本學研究中心碩士研究生班(第三期)攻讀日本社會•文化專業,肄業。

1989年2月赴日本留學,同年4月至1992年3月,先後在日本東京大學中國哲學教研室和東海大學日本思想史教研室進修,分別師事佐藤慎一教授和田尻裕一郎教授;1992年4月考入早稻田大學大學院文學研究科東洋哲學專業,師事土田健次郎教授,專攻日本思想史之江戶時代(1603-1867)儒學史,1994年3月獲文學碩士學位,1994年4月升入該專業博士課程,2000年3月結業。2001年12月回國。

2002年3月起,任教於遼寧師範大學外國語學院日語系,同年7月任副教授,2008年9月任教授。

主要學術成果

著作:

一,儒家思想在日本的變化――熊澤蕃山的思想研究(日文),大連理工大學出版社,2008年
二,西方拂來的又一陣風(合著)陳品高主編,人民出版社,2009年

論文:

一,林羅山《孝經》解釋之特色,《早稻田大學大學院文學研究科紀要》第42輯(1996,日文)

二,熊澤蕃山《周易》解釋之特色,《日本思想史學》第31期(1999,日文)

三,現代日本社會的新解讀,《博覽群書》2004年第2期
四,淺淡上外日語系編《日語》第五冊例句中的誤譯問題,《日語學習與研究》2004年第1期
五,論德川日本的密探統治,《武漢大學學報》(人文科學版)2005年第3期
六,論端午節在日本的變異,《日語學習與研究》2006年第4期
七,和歌《四海》的新解讀,《解放軍外國語學院學報》2008年第2期
八,論《南京大屠殺紀念館》銘文的誤譯問題,《日語學習與研究》2008年第2期
九,論日本和歌的美學特徵,《遼寧師範大學學報》(社會科學版)2011年第5期

十,《我是貓》漢譯本詞語誤譯論,《日語學習與研究》2013年第6期

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們