醇酒婦人

醇酒婦人

醇酒婦人,成語,典故名,典出《史記》卷七十七〈魏公子列傳〉。魏公子信陵君“飲醇酒,多近婦女。日夜為樂飲者四歲,竟病酒而卒。”後遂以“醇酒婦人”謂沉湎於酒色,比喻頹廢腐化的生活。秦王擔憂公子將進一步威脅秦國,就使用了萬斤黃金到魏行賄,尋找晉鄙原來的那些門客,讓他們在魏王面前進讒言說:"公子流亡在外十年了,現在擔任魏國大將,諸侯國的將領都歸他指揮,諸侯們只知道魏國有個魏公子,不知道還有個魏王。公子自己明知這是又一次因毀謗而被廢黜,於是就推託有病不上朝了,他在家裡與賓客們通宵達旦地宴飲,痛飲烈性酒,常跟女人廝混,這樣日日夜夜尋歡作樂度過了四年,終於因飲酒無度患病死亡。

基本信息

基本內容

醇酒婦人醇酒婦人
【詞目】:醇酒婦人

【。比喻頹廢腐化的生活。

【語法】:聯合式;作謂語;指酒色

詳細釋義

典源

《史記》卷七十七〈魏公子列傳〉

秦王患之,乃行金萬斤於魏,求晉鄙客,令毀公子於魏王曰:「公子亡在外十年矣,今為魏將,諸侯將皆屬,諸侯徒聞魏公子,不聞魏王。公子亦欲因此時定南面而王,諸侯畏公子之威,方欲共立之。」秦數使反閒,偽賀公子得立為魏王未也。魏王日聞其毀,不能不信,後果使人代公子將。公子自知再以毀廢,乃謝病不朝,與賓客為長夜飲,飲醇酒,多近婦女。日夜為樂飲者四歲,竟病酒而卒。

譯文

秦王擔憂公子將進一步威脅秦國,就使用了萬斤黃金到魏行賄,尋找晉鄙原來的那些門客,讓他們在魏王面前進讒言說:"公子流亡在外十年了,現在擔任魏國大將,諸侯國的將領都歸他指揮,諸侯們只知道魏國有個魏公子,不知道還有個魏王。公子也要乘這個時機決定稱王。諸侯們害怕公子的權勢聲威,正打算共同出面擁立他為王呢。"秦國又多次實行反間,利用在秦國的魏國間諜,假裝不知情地請他們向公子祝賀問是否已經立為魏王了。魏王天天聽到這些毀謗公子的話,不能不信以為真,後來果然派人代替公子擔任上將軍。公子自己明知這是又一次因毀謗而被廢黜,於是就推託有病不上朝了,他在家裡與賓客們通宵達旦地宴飲,痛飲烈性酒,常跟女人廝混,這樣日日夜夜尋歡作樂度過了四年,終於因飲酒無度患病死亡。

釋義

“飲醇酒,多近婦女。日夜為樂飲者四歲,竟病酒而卒。”戰國時期,趙國被秦兵圍困,趙相平原君派人向魏國求救,魏王派大將晉鄙率軍救趙,迫於秦國的壓力,晉鄙不敢行動。魏公子信陵君盜取兵符,殺了晉鄙,親自率軍救趙。他中了秦王的反間計被魏王免職,他只好縱情於醇酒美人之中。後遂以“醇酒婦人”謂沉湎於酒色,比喻頹廢腐化的生活。

同源典故

信陵醇酒 婦人醇酒 近婦人 飲酒近內

運用示例

蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第五十一回 :“蔡鍔軟禁京都,正具醇酒婦人計策,破掉那袁政府的疑心。”

寧調元 《燕京雜詩》之二:“容易河陽絲兩鬢,婦人醇酒未應憐。”

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們